Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
oh
Jah
the
wicked
О,
Джа,
нечестивые
are
upon
I
and
I
in
their
multitude
напали
на
меня
и
моих
братьев
во
множестве
своём
(wicked
are
on
upon
I
till
I
die
livin
on
I
and
I)
(Нечестивые
нападают
на
меня,
пока
я
жив,
живу
для
себя
и
своих
братьев)
tryin
to
conquer
I
and
I
leading
us
to
all
supplications
пытаясь
покорить
меня
и
моих
братьев,
ведя
нас
к
всеобщим
мольбам
yes
I
call
on
Jah
(Jah)
to
raise
I
and
I
to
'geddon
Да,
я
взываю
к
Джа
(Джа),
чтобы
вознести
меня
и
моих
братьев
к
Армагеддону
and
I
hail
for
I
(Rastafari)
defend
I
and
I
against
babylon
и
я
славлю
Его
(Растафари),
защищающего
меня
и
моих
братьев
от
Вавилона
yes
I
call
on
Jah
(Jah)
to
raise
I
and
I
to
'geddon
Да,
я
взываю
к
Джа
(Джа),
чтобы
вознести
меня
и
моих
братьев
к
Армагеддону
and
I
hail
for
I
(Rastafari)
defend
I
and
I
against
the
wicked
one
и
я
славлю
Его
(Растафари),
защищающего
меня
и
моих
братьев
от
нечестивых
Jah
send
Moses
and
Aaron
to
take
I
and
I
to
the
promise
land
Джа
послал
Моисея
и
Аарона,
чтобы
привести
меня
и
моих
братьев
в
землю
обетованную
Who
send
Joshau
who
is
the
son
of
Nun
who
brought
I
and
I
to
cross
river
Jordan
Кто
послал
Иисуса
Навина,
сына
Навина,
который
помог
мне
и
моим
братьям
перейти
реку
Иордан
though
the
Amorites,
the
Hittites
(Hittites)
and
the
Canaanite
хоть
Амореи,
Хеттеи
(Хеттеи)
и
Хананеи
and
Perizzites
all
try
to
fight
against
the
Israelites
и
Ферезеи,
все
пытались
сражаться
против
Израильтян
Jah
gave
us
victory
before
the
day
light
Джа
дал
нам
победу
до
рассвета
Cos'
we
call
on
Jah
(Jah)
to
redeem
I
and
I
inna
'geddon
Потому
что
мы
взываем
к
Джа
(Джа),
чтобы
искупить
меня
и
моих
братьев
в
Армагеддоне
and
I
hail
for
I
(Rastafari)
defend
I
and
I
against
babylon
и
я
славлю
Его
(Растафари),
защищающего
меня
и
моих
братьев
от
Вавилона
yes
I
call
on
Jah
(Jah)
to
raise
I
and
I
to
'geddon
Да,
я
взываю
к
Джа
(Джа),
чтобы
вознести
меня
и
моих
братьев
к
Армагеддону
and
I
hail
for
I
(Rastafari)
defend
I
and
I
against
the
wicked
one
и
я
славлю
Его
(Растафари),
защищающего
меня
и
моих
братьев
от
нечестивых
we
will
conquer
and
take
over
the
land
that
was
promise
Мы
победим
и
завладеем
землей,
которая
была
обещана
to
our
fathers
we
will
share
equally
among
our
families
нашим
отцам,
мы
разделим
её
поровну
между
нашими
семьями
from
Israel
straight
to
Utopia
callin
upon
all
the
Ipioshite
(Ipioshite)
от
Израиля
прямо
до
Утопии,
взывая
ко
всем
Ипиошитам
(Ипиошитам)
all
you
Nazzerites
oh
Israelites
come
along
and
let
us
rectify
все
вы,
Назореи,
о,
Израильтяне,
пойдемте
и
исправим
let
us
rise
and
take
our
God
given
rights
давайте
восстанем
и
возьмем
наши
данные
Богом
права
Cos'
we
call
on
Jah
(Jah)
to
redeem
I
and
I
inna
'geddon
Потому
что
мы
взываем
к
Джа
(Джа),
чтобы
искупить
меня
и
моих
братьев
в
Армагеддоне
and
I
hail
for
I
(Rastafari)
defend
I
and
I
against
babylon
и
я
славлю
Его
(Растафари),
защищающего
меня
и
моих
братьев
от
Вавилона
yes
I
call
on
Jah
(Jah)
to
raise
I
and
I
to
'geddon
Да,
я
взываю
к
Джа
(Джа),
чтобы
вознести
меня
и
моих
братьев
к
Армагеддону
and
I
hail
for
I
(Rastafari)
defend
I
and
I
against
the
wicked
man
и
я
славлю
Его
(Растафари),
защищающего
меня
и
моих
братьев
от
нечестивца
(deliver
I
and
I
oh
Jah)
I
see
the
heathen
and
the
rage
(Избавь
меня
и
моих
братьев,
о,
Джа)
Я
вижу
язычников
и
их
ярость
I
still
image
vain
things
sit
before
kings
(deliver
us
from
internal
war)
of
the
earth
Я
всё
ещё
вижу,
как
суетные
вещи
стоят
перед
царями
(избавь
нас
от
внутренней
войны)
земли
Set
themselves
the
rulers
of
the
earth
conjugate
against
the
Lord
Они
ставят
себя
правителями
земли,
сговариваются
против
Господа
Against
His
anointed
saints
come
over
to
break
their
asunder
Против
Его
помазанников,
приходят,
чтобы
разбить
их
вдребезги
And
cast
away
the
hands
(free
up
israelites
from
the
hands
of
the
wicked)
И
сбросить
оковы
(освободить
израильтян
из
рук
нечестивых)
For
I
Ver
.Jah
will
deliver
I
and
I
Rastafari
Ибо
я
Вер
.Джа,
я
избавлю
себя
и
своих
братьев,
Растафари
yes'
we
call
on
Jah
(Jah)
to
redeem
I
and
I
inna
'geddon
Да,
мы
взываем
к
Джа
(Джа),
чтобы
искупить
меня
и
моих
братьев
в
Армагеддоне
and
I
hail
for
I
(Rastafari)
defend
I
and
I
against
babylon
(Hail
Emperor
Haile
Selassie)
и
я
славлю
Его
(Растафари),
защищающего
меня
и
моих
братьев
от
Вавилона
(Славься,
Император
Хайле
Селассие)
yes
I
call
on
Jah
(Jah)
to
raise
I
and
I
to
'geddon
Да,
я
взываю
к
Джа
(Джа),
чтобы
вознести
меня
и
моих
братьев
к
Армагеддону
and
I
hail
for
I
(Rastafari)
defend
I
and
I
against
the
wicked
man
и
я
славлю
Его
(Растафари),
защищающего
меня
и
моих
братьев
от
нечестивца
Call
on
Yahweh
Aovia
Rastafari...
Взывать
к
Яхве
Аовиа
Растафари...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): D.r, Luciano
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.