Luciano - Call On Jah - traduction des paroles en russe

Call On Jah - Lucianotraduction en russe




Call On Jah
Взывать к Джа
oh Jah the wicked
О, Джа, нечестивые
are upon I and I in their multitude
напали на меня и моих братьев во множестве своём
(wicked are on upon I till I die livin on I and I)
(Нечестивые нападают на меня, пока я жив, живу для себя и своих братьев)
tryin to conquer I and I leading us to all supplications
пытаясь покорить меня и моих братьев, ведя нас к всеобщим мольбам
yes I call on Jah (Jah) to raise I and I to 'geddon
Да, я взываю к Джа (Джа), чтобы вознести меня и моих братьев к Армагеддону
and I hail for I (Rastafari) defend I and I against babylon
и я славлю Его (Растафари), защищающего меня и моих братьев от Вавилона
yes I call on Jah (Jah) to raise I and I to 'geddon
Да, я взываю к Джа (Джа), чтобы вознести меня и моих братьев к Армагеддону
and I hail for I (Rastafari) defend I and I against the wicked one
и я славлю Его (Растафари), защищающего меня и моих братьев от нечестивых
Jah send Moses and Aaron to take I and I to the promise land
Джа послал Моисея и Аарона, чтобы привести меня и моих братьев в землю обетованную
Who send Joshau who is the son of Nun who brought I and I to cross river Jordan
Кто послал Иисуса Навина, сына Навина, который помог мне и моим братьям перейти реку Иордан
though the Amorites, the Hittites (Hittites) and the Canaanite
хоть Амореи, Хеттеи (Хеттеи) и Хананеи
and Perizzites all try to fight against the Israelites
и Ферезеи, все пытались сражаться против Израильтян
Jah gave us victory before the day light
Джа дал нам победу до рассвета
Cos' we call on Jah (Jah) to redeem I and I inna 'geddon
Потому что мы взываем к Джа (Джа), чтобы искупить меня и моих братьев в Армагеддоне
and I hail for I (Rastafari) defend I and I against babylon
и я славлю Его (Растафари), защищающего меня и моих братьев от Вавилона
yes I call on Jah (Jah) to raise I and I to 'geddon
Да, я взываю к Джа (Джа), чтобы вознести меня и моих братьев к Армагеддону
and I hail for I (Rastafari) defend I and I against the wicked one
и я славлю Его (Растафари), защищающего меня и моих братьев от нечестивых
we will conquer and take over the land that was promise
Мы победим и завладеем землей, которая была обещана
to our fathers we will share equally among our families
нашим отцам, мы разделим её поровну между нашими семьями
from Israel straight to Utopia callin upon all the Ipioshite (Ipioshite)
от Израиля прямо до Утопии, взывая ко всем Ипиошитам (Ипиошитам)
all you Nazzerites oh Israelites come along and let us rectify
все вы, Назореи, о, Израильтяне, пойдемте и исправим
let us rise and take our God given rights
давайте восстанем и возьмем наши данные Богом права
Cos' we call on Jah (Jah) to redeem I and I inna 'geddon
Потому что мы взываем к Джа (Джа), чтобы искупить меня и моих братьев в Армагеддоне
and I hail for I (Rastafari) defend I and I against babylon
и я славлю Его (Растафари), защищающего меня и моих братьев от Вавилона
yes I call on Jah (Jah) to raise I and I to 'geddon
Да, я взываю к Джа (Джа), чтобы вознести меня и моих братьев к Армагеддону
and I hail for I (Rastafari) defend I and I against the wicked man
и я славлю Его (Растафари), защищающего меня и моих братьев от нечестивца
(deliver I and I oh Jah) I see the heathen and the rage
(Избавь меня и моих братьев, о, Джа) Я вижу язычников и их ярость
I still image vain things sit before kings (deliver us from internal war) of the earth
Я всё ещё вижу, как суетные вещи стоят перед царями (избавь нас от внутренней войны) земли
Set themselves the rulers of the earth conjugate against the Lord
Они ставят себя правителями земли, сговариваются против Господа
Against His anointed saints come over to break their asunder
Против Его помазанников, приходят, чтобы разбить их вдребезги
And cast away the hands (free up israelites from the hands of the wicked)
И сбросить оковы (освободить израильтян из рук нечестивых)
For I Ver .Jah will deliver I and I Rastafari
Ибо я Вер .Джа, я избавлю себя и своих братьев, Растафари
yes' we call on Jah (Jah) to redeem I and I inna 'geddon
Да, мы взываем к Джа (Джа), чтобы искупить меня и моих братьев в Армагеддоне
and I hail for I (Rastafari) defend I and I against babylon (Hail Emperor Haile Selassie)
и я славлю Его (Растафари), защищающего меня и моих братьев от Вавилона (Славься, Император Хайле Селассие)
yes I call on Jah (Jah) to raise I and I to 'geddon
Да, я взываю к Джа (Джа), чтобы вознести меня и моих братьев к Армагеддону
and I hail for I (Rastafari) defend I and I against the wicked man
и я славлю Его (Растафари), защищающего меня и моих братьев от нечестивца
Call on Yahweh Aovia Rastafari...
Взывать к Яхве Аовиа Растафари...





Writer(s): D.r, Luciano


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.