Paroles et traduction Luciano - Feel Like Moving
Got
to
leave
town,
got
to
get
out
of
here
Нужно
уехать
из
города,
нужно
выбраться
отсюда.
Here
and
now
pack
my
bags
already
Здесь
и
сейчас
уже
пакую
чемоданы
Sunday
morning′s
coming
and
I'm
ready
to
go
Наступает
воскресное
утро,
и
я
готов
идти.
Say
goodbye
to
the
neighbour
hood
Попрощайся
с
соседским
гетто.
Even
if
they
could
they′d
never
understood
Даже
если
бы
они
могли,
они
никогда
бы
не
поняли.
You
see
I'm
sick
and
tired
of
staying
away
oh-yeah-
Видишь
ли,
мне
надоело
держаться
в
стороне,
О
да...
So
I've
made
up
my
mind
Итак,
я
принял
решение.
I
won′t
waste
no
more
time
Я
больше
не
буду
терять
времени.
I
won′t
linger
behind
Я
не
буду
задерживаться.
-Got
to
get
away
- yes
I
just
feel
like
moving
- Мне
нужно
уйти
- да,
я
просто
хочу
переехать.
On
and
on
and
on
- yeah
- oh
well
Снова
и
снова,
снова
и
снова
...
да
...
ну
что
ж
...
I've
been
thinking
about
sweet
river
Я
думал
о
сладкой
реке.
Diving
off
the
bridge
in
my
woolen
shorts
Прыгаю
с
моста
в
своих
шерстяных
шортах.
Contemplagin
how
my
life
would
be
Представляю
какой
будет
моя
жизнь
Living
like
the
wind
that
blows
about
the
sea
Живу,
как
ветер,
что
дует
в
море.
Yes
I′m
sick,
I'm
tired
of
staying
away
-oh
yeah-
Да,
я
болен,
я
устал
держаться
в
стороне
...
О
да...
So
I′ve
made
up
my
mind,
Итак,
я
принял
решение.
I
won't
linger
behind
Я
не
буду
задерживаться.
I
won′t
waste
no
more
time
Я
больше
не
буду
терять
времени.
Got
to
get
away
Нужно
убираться
отсюда.
I
just
feel
like
moving
-(moving
along)
moving
along
on
-and
on
Мне
просто
хочется
двигаться
...(двигаться
дальше)
двигаться
дальше
...
и
дальше
...
I
just
feel
like
moving
Мне
просто
хочется
двигаться.
On
and
on
and
on
oh
girl
Все
дальше
и
дальше
о
девочка
The
spirit
in
me
keeps
telling
me
Дух
во
мне
твердит
мне
By
all
means
I
must
be
free
Что
я
должен
быть
свободен
во
что
бы
то
ни
стало
Taunting
me,
haunting
me
Насмехается
надо
мной,
преследует
меня.
I
got
to
find
tranquility
Я
должен
обрести
спокойствие.
Got
to
get
away
Нужно
убираться
отсюда.
I
just
feel
like
moving
- on
and
on
and
on
Мне
просто
хочется
двигаться
дальше,
дальше
и
дальше.
I
just
feel
like
moving
- on
and
on
and
on
-yeah
Мне
просто
хочется
двигаться
дальше,
дальше
и
дальше,
да
Thirty,
forty,
forty
five
and
fifty
Тридцать,
сорок,
сорок
пять
и
пятьдесят.
I
will
be
cruising
gently
on
the
Kings
Highway
Я
буду
тихо
кататься
по
королевскому
шоссе.
I
like
the
vibes
in
my
1985
Мне
нравятся
флюиды
моего
1985
года.
Listening
reggae
music
on
the
radio
Слушаю
регги
по
радио
I'm
leaving
behind
the
saddest
of
times
oh
- yeah
Я
оставляю
позади
самые
печальные
времена,
о-да
I'm
going
to
find
a
peace
of
mind
oh
yeah
Я
собираюсь
обрести
душевное
спокойствие
О
да
I
just
feel
like
moving
- on
and
on
and
on
Мне
просто
хочется
двигаться
дальше,
дальше
и
дальше.
Yes,
I
just
feel
like
moving
- on
and
on
and
on
Да,
мне
просто
хочется
двигаться
дальше,
дальше
и
дальше.
I
just
feel
like
moving
-(moving
along)
Мне
просто
хочется
двигаться...(
двигаться
дальше).
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Dunbar Lowell, Dennis Donald, Burrell Philip, Mcclymont Jepther Washington
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.