Luciano - Just Like The Wind - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Luciano - Just Like The Wind




Just like the wind, people come and go
Как ветер, люди приходят и уходят.
Staying a while on the face of the earth
Оставаясь некоторое время на лике Земли
The wheat and the tares together will grow
Вместе вырастут пшеница и плевелы.
Until tomorrow, and time no more
До завтра, и времени больше нет.
Many are falling out of place
Многие падают не на свое место.
Getting caught up in the race
Быть втянутым в гонку
Many are falling by the wayside
Многие падают на обочину.
Say till my darling the day I die
Скажи пока моя дорогая не умру
Sometimes I sit and wonder what is life
Иногда я сижу и думаю, что такое жизнь.
Why a man who was born to live forever should die
Почему человек, рожденный, чтобы жить вечно, должен умереть?
Just like the wind, people come and go
Как ветер, люди приходят и уходят.
Staying a while on the face of the earth
Оставаясь некоторое время на лике Земли
The wheat and the tares together will grow
Вместе вырастут пшеница и плевелы.
Until tomorrow, and time no more
До завтра, и времени больше нет.
We didn't come here to turn wood and stone
Мы пришли сюда не для того, чтобы превращать дерево в камень.
And the earth is not a permanent home
И земля не является постоянным домом.
We're only here on a pilgrim's journey
Мы здесь только для паломничества.
So today we're here and tomorrow we may not be
Итак, сегодня мы здесь, а завтра нас может не быть.
So, do the good you can and you will find
Так что делай все, что можешь, и ты найдешь.
You can attain a peace of mind
Ты можешь обрести душевное спокойствие.
Just like the wind, people come and go
Как ветер, люди приходят и уходят.
Staying a while on the face of the earth
Оставаясь некоторое время на лике Земли
The wheat and the tares together will grow
Вместе вырастут пшеница и плевелы.
Until tomorrow, and time no more
До завтра, и времени больше нет.
Say what, say what, say what
Скажи что, скажи что, скажи что
Tomorrow we've got to go
Завтра мы должны уехать.
Many are falling out of place
Многие падают не на свое место.
Getting caught up in the race
Быть втянутым в гонку
Many are falling by the wayside
Многие падают на обочину.
Say till my darling the day I die
Скажи пока моя дорогая не умру
Sometimes I sit and wonder what is the meaning of life
Иногда я сижу и думаю в чем смысл жизни
Why a man who was born to live forever should die
Почему человек, рожденный, чтобы жить вечно, должен умереть?
Just like the wind, people come and go
Как ветер, люди приходят и уходят.
Staying a while on the face of the earth
Оставаясь некоторое время на лике Земли
The wheat and the tares together will grow
Вместе вырастут пшеница и плевелы.
Until tomorrow, and time no more
До завтра, и времени больше нет.





Writer(s): Donald Anthony Dennis, Sly Dunbar, Philip Burrell, Jepther Mcclymont


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.