Lucid - Crazy (12″ dub) - traduction des paroles en allemand

Crazy (12″ dub) - Lucidtraduction en allemand




Crazy (12″ dub)
Verrückt (12″ Dub)
I put the squeeze on the trigger
Ich drücke den Abzug
And if you please, I'll make it bigger.
Und wenn du willst, mache ich es größer.
And if it feels automatic
Und wenn es sich automatisch anfühlt
You know that you've got to have it.
Weißt du, dass du es haben musst.
Crazy...
Verrückt...
You're driving me crazy.
Du machst mich verrückt.
I put the squeeze on the trigger
Ich drücke den Abzug
And if you plea here's your fingers.
Und wenn du flehst, hier sind deine Finger.
When this is reaching over all,
Wenn das hier alles überschreitet,
I think it's time to lose control.
Denke ich, es ist Zeit, die Kontrolle zu verlieren.
Crazy...
Verrückt...
You're driving me crazy.
Du machst mich verrückt.
You're driving me crazy.
Du machst mich verrückt.
You're driving me crazy.
Du machst mich verrückt.
So come on play me, yeah.
Also komm schon, spiel mich, yeah.
I need you to save me, yeah.
Ich brauche dich, um mich zu retten, yeah.
So come on, ease this wah-wah head of mine,
Also komm schon, beruhige diesen Wah-Wah-Kopf von mir,
Load it up and make it blind.
Lade es auf und mach es blind.
Crazy...
Verrückt...
You're driving me crazy.
Du machst mich verrückt.
You're making me crazy.
Du machst mich verrückt.
Crazy. Crazy.
Verrückt. Verrückt.
I put the squeeze on the trigger
Ich drücke den Abzug
And if you please, I'll make it bigger.
Und wenn du willst, mache ich es größer.
And if it feels automatic
Und wenn es sich automatisch anfühlt
You know that you've got to have it.
Weißt du, dass du es haben musst.
I put the squeeze on the trigger
Ich drücke den Abzug
Kiss the steel and take you with her.
Küss den Stahl und nimm dich mit ihr.
Feeling that this had to come
Ich fühle, dass das kommen musste
No apologies for what I've done.
Keine Entschuldigungen für das, was ich getan habe.
Baby...
Baby...
You're driving me crazy.
Du machst mich verrückt.
You're driving me crazy.
Du machst mich verrückt.
You're driving me crazy.
Du machst mich verrückt.
So come on play me, yeah.
Also komm schon, spiel mich, yeah.
I need you to save me, yeah.
Ich brauche dich, um mich zu retten, yeah.
So come on, ease this wah-wah head of mine,
Also komm schon, beruhige diesen Wah-Wah-Kopf von mir,
Load it up and make it blind.
Lade es auf und mach es blind.
Crazy...
Verrückt...
You're driving me crazy.
Du machst mich verrückt.
Crazy...
Verrückt...
You're driving me crazy.
Du machst mich verrückt.
Crazy...
Verrückt...
You're driving me crazy.
Du machst mich verrückt.
So come on, ease this wah-wah head of mine,
Also komm schon, beruhige diesen Wah-Wah-Kopf von mir,
Load it up and make it blind.
Lade es auf und mach es blind.
Crazy...
Verrückt...
You're driving me crazy.
Du machst mich verrückt.
You're making me crazy.
Du machst mich verrückt.
Crazy. Crazy.
Verrückt. Verrückt.
You're driving me crazy.
Du machst mich verrückt.





Writer(s): Adam Ryan-carter, Mark Hatfield


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.