Paroles et traduction Lucidious feat. Gjr - Let It Rain (feat. Gjr)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Let It Rain (feat. Gjr)
Пусть Льет Дождь (при уч. Gjr)
Yo
Lucid...
son.
I
swear
that
life
is
just,
it′s
crazy
these
days
Йо,
Люсид...
сынок.
Клянусь,
жизнь
просто...
она
безумна
в
эти
дни.
I
ain't
felt
the
same
in
some
days
Я
не
чувствовал
себя
прежним
уже
несколько
дней.
Looking
all
around
my
friends
are
engaged
Оглядываюсь
вокруг
— все
мои
друзья
обручены.
Me
I
feel
aged
А
я
чувствую
себя
старым.
A
sensai
my
pen
say
Сэнсэем,
говорит
мое
перо.
Heat
and
in
rage
Жар
и
ярость.
Bleed
on
the
page
Кровь
на
странице.
Read
to
be
gaged
Готов
к
оценке.
Feed
the
DJ
Кормлю
диджея.
I
lead
to
decage,
yah!
Веду
к
освобождению,
да!
Pour
a
shot
can′t
sleep
for
a
minute
Налей
мне,
не
могу
уснуть
ни
минуты.
I'm
a
cynic,
I'm
a
critic,
I′m
a
goddamn
didick
truth
Я
циник,
я
критик,
я
чертов
правдоруб.
Thug
life,
thug
life
Жизнь
бандита,
жизнь
бандита.
Livin′
in
a
bug
life,
bugged
life
Живу
как
букашка,
жизнь
букашки.
Told
baby
hug
tight,
hug
tight
Сказал
малышке:
"Обними
крепче,
обними
крепче".
I
can
die
any
damn
night
Я
могу
умереть
в
любую
чертову
ночь.
Damn
right
I
Чертовски
верно.
Ride
for
this
Я
живу
этим.
And
I'ma
die
for
this
И
я
умру
за
это.
I
been
reppin′
2Pac
since
I
was
6
Я
представляю
2Pac
с
шести
лет.
Started
screaming
'I′m
me'
when
the
Carter
hit
Начал
кричать
"Я
это
я",
когда
вышел
Картер.
Ok
dot
dot
dot
Хорошо,
точка,
точка,
точка.
I′m
a
martyr
bitch...
Я
мученик,
детка...
I
hope
that
you
can
feel
the
words
I'm
saying,
what
I'm
saying
Надеюсь,
ты
чувствуешь
слова,
которые
я
говорю,
что
я
говорю.
I′m
lost
but
I
promise
that
I
been
praying,
I
been
praying
Я
потерян,
но
клянусь,
я
молился,
я
молился.
I′m
so
sick
of
the
games
that
I
been
playing,
I
know
Мне
так
надоели
игры,
в
которые
я
играл,
я
знаю.
I
need
some
saving
tell
the
world
that
I
don't
care
to
let
it
rain
Мне
нужно
спасение,
скажи
миру,
что
мне
все
равно,
пусть
льет
дождь.
Rain,
rain,
ohhh
(Let
it
rain)
Дождь,
дождь,
ооо
(Пусть
льет
дождь).
Let
it
rain,
rain,
rain,
ohhh
(Let
it
rain)
Пусть
льет
дождь,
дождь,
дождь,
ооо
(Пусть
льет
дождь).
Let
it
rain,
rain,
rain,
ohhh
(Let
it
rain)
Пусть
льет
дождь,
дождь,
дождь,
ооо
(Пусть
льет
дождь).
Let
it
rain,
let
it
rain,
tell
the
world
to
let
it
rain
Пусть
льет
дождь,
пусть
льет
дождь,
скажи
миру,
пусть
льет
дождь.
When
it
rains
it
pours,
I
don′t
know
what
I
wanna
do
anymore
Когда
идет
дождь,
он
льет
как
из
ведра,
я
больше
не
знаю,
что
хочу
делать.
This
corridor
is
like
the
coldest
storm.
Этот
коридор
подобен
самому
холодному
шторму.
Can't
find
who
I
was
before
man
I
Не
могу
найти
себя
прежнего,
я...
Find
myself
hoping,
try
to
get
a
hold
of
a
little
bit
of
emotion
Нахожу
себя
в
надежде,
пытаюсь
ухватиться
за
хоть
немного
эмоций.
But
I
been
choking
stuck
in
this
position,
I′m
lacking
ambition
my
mission
is
missing
fuck
Но
я
задыхаюсь,
застряв
в
этом
положении,
мне
не
хватает
амбиций,
моя
миссия
потеряна,
черт.
Try
to
get
up
Пытаюсь
подняться.
I
been
stuck
in
this
rut
of
depression
Я
застрял
в
этой
колее
депрессии.
Dammit
I'm
stressing...
and
I
been
neglecting
their
love
and
affection
Черт,
я
так
напряжен...
и
я
пренебрегал
их
любовью
и
лаской.
I
gotta
little
bit
aggressive
Я
становлюсь
немного
агрессивным.
Looking
for
perfection
Ищу
совершенство.
Even
though
I
knew
I′d
never
find
it
Хотя
и
знал,
что
никогда
его
не
найду.
I
had
to
learn
my
lesson,
it's
a
resurrection
Мне
пришлось
усвоить
урок,
это
воскрешение.
But
this
time
I
know
that
I'll
survive
it
Но
на
этот
раз
я
знаю,
что
переживу
это.
Take
a
minute
and
rewind
it...
Потрать
минуту
и
перемотай
назад...
Reminiscing
when
I
was
little
kid
listening
to
Eminem
as
he
rhymed
it
when
Вспоминаю,
как
будучи
маленьким
ребенком,
слушал
Эминема,
когда
он
рифмовал,
когда
All
I
ever
wanted
was
to
rhyme
like
him
Все,
чего
я
хотел,
это
рифмовать,
как
он.
Every
night
that
my
mom
and
dad
Каждую
ночь,
когда
мои
мама
и
папа
Would
be
screaming
about
what
the
other
said
Кричали
друг
на
друга
из-за
того,
что
сказал
другой,
I′d
go
up
to
my
room
and
I′d
lay
in
bed
Я
поднимался
в
свою
комнату
и
ложился
в
кровать,
Asking
God
if
he
could
make
it
end...
Спрашивая
Бога,
может
ли
он
положить
этому
конец...
I
hope
that
you
can
feel
the
words
I'm
saying,
what
I′m
saying
Надеюсь,
ты
чувствуешь
слова,
которые
я
говорю,
что
я
говорю.
I'm
lost
but
I
promise
that
I
been
praying,
I
been
praying
Я
потерян,
но
клянусь,
я
молился,
я
молился.
I′m
so
sick
of
the
games
that
I
been
playing,
I
know
Мне
так
надоели
игры,
в
которые
я
играл,
я
знаю.
I
need
some
saving
tell
the
world
that
I
don't
care
to
let
it
rain
Мне
нужно
спасение,
скажи
миру,
что
мне
все
равно,
пусть
льет
дождь.
Rain,
rain,
ohhh
(Let
it
rain)
Дождь,
дождь,
ооо
(Пусть
льет
дождь).
Let
it
rain,
rain,
rain,
ohhh
(Let
it
rain)
Пусть
льет
дождь,
дождь,
дождь,
ооо
(Пусть
льет
дождь).
Let
it
rain,
rain,
rain,
ohhh
(Let
it
rain)
Пусть
льет
дождь,
дождь,
дождь,
ооо
(Пусть
льет
дождь).
Let
it
rain,
let
it
rain,
tell
the
world
to
let
it
rain
Пусть
льет
дождь,
пусть
льет
дождь,
скажи
миру,
пусть
льет
дождь.
The
demon
I
been
seeing
won′t
leave
me
alone
Демон,
которого
я
вижу,
не
оставляет
меня
в
покое.
I
be
screaming
when
I'm
dreaming
heavy
breathing
at
home
Я
кричу
во
сне,
тяжело
дышу
дома.
I
been
fleeing
tryin'
to
figure
out
how
to
get
in
my
zone
I
don′t
know
Я
бегу,
пытаясь
понять,
как
попасть
в
свою
зону,
я
не
знаю.
You
don′t
know?
Ты
не
знаешь?
I
don't
know
my
soul
is
so
cold
Я
не
знаю,
моя
душа
так
холодна.
I
do
what
I′m
told
but
can't
let
it
go
Я
делаю
то,
что
мне
говорят,
но
не
могу
отпустить
это.
I
can′t
let
it
go
Я
не
могу
отпустить
это.
My
heart
is
so
dark
Мое
сердце
так
темно.
My
art
is
so
harsh
Мое
искусство
так
жестко.
A
bar
for
each
scar
Строка
за
каждый
шрам.
You
mar
at
the
star
Ты
портишь
звезду.
I'm
marking
the
par
Я
отмечаю
пар.
I
ask
God
to
forgive
me
for
everything
that
I
have
done
Я
прошу
Бога
простить
меня
за
все,
что
я
сделал.
Everything
that
I
have
done
За
все,
что
я
сделал.
Everything
that
I
have
done
За
все,
что
я
сделал.
Fun
run
in
the
sun
bun
Веселый
забег
на
солнце,
булочка.
Gotta
go
hun
Мне
пора,
милая.
Gotta
go
gun
Мне
пора,
пушка.
Gotta
go
gun
Мне
пора,
пушка.
To
the
top
till
I′m
rock
solid
with
a
drop
На
вершину,
пока
не
стану
твердым
как
скала,
с
каплей.
I'ma
give
it
everything
that
I
have
fucking
got
Я
отдам
все,
что
у
меня,
черт
возьми,
есть.
Never
gonna
stop
stepping
to
the
spot...
Никогда
не
перестану
шагать
к
цели...
Fuck
you
I'ma
leave
every
body
in
SHOCK
К
черту
вас,
я
повергну
всех
в
ШОК.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Thomas Julia
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.