Paroles et traduction Lucidious feat. Josh Woods - Moment of Silence
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Moment of Silence
Минута молчания
What
if
I
told
you
that
I
didn't
feel
good
enough
and
I'm
broken
Что,
если
я
скажу
тебе,
что
чувствую
себя
недостаточно
хорошим
и
разбитым?
What
if
I
said
that
I'm
losing
my
faith
and
been
struggling
coping
Что,
если
я
скажу,
что
теряю
веру
и
пытаюсь
справиться?
Been
stuck
for
a
while
when
I
look
at
the
clock
man
I
feel
like
it's
frozen
Застрял
на
какое-то
время,
когда
смотрю
на
часы,
чувак,
мне
кажется,
они
замерли.
Then
again
time
is
just
flying
too
quick
and
I'm
losing
devotion
С
другой
стороны,
время
летит
слишком
быстро,
и
я
теряю
преданность.
Truth
is
I
feel
no
emotion
По
правде
говоря,
я
не
чувствую
никаких
эмоций.
Bottle
it
up
and
all
I
feel
is
rage
Сдерживаю
все
в
себе,
и
все,
что
я
чувствую,
это
ярость.
And
I
would
be
lying
if
I
looked
at
you
and
said
I'm
not
afraid
И
я
солгу,
если
посмотрю
на
тебя
и
скажу,
что
мне
не
страшно.
What
if
I
never
get
through
this
shit
what
do
I
do
if
I
can't
find
my
way
Что,
если
я
никогда
не
пройду
через
это
дерьмо,
что
мне
делать,
если
я
не
смогу
найти
свой
путь?
And
I
know
that
my
father
has
been
counting
on
me
to
carry
our
name
И
я
знаю,
что
мой
отец
рассчитывал
на
меня,
что
я
продолжу
наш
род.
Speaking
of
him
man
I
gotta
be
honest
Кстати,
о
нем,
должен
быть
честным.
We
ain't
really
speaking
these
days
Мы
не
особо
общаемся
в
последнее
время.
I'm
just
scared
that
I
won't
get
to
know
him
before
the
day
he
fades
away
Я
просто
боюсь,
что
не
успею
узнать
его
до
того
дня,
как
он
уйдет.
My
family
fought
a
lot
when
I
was
growing
up,
what
can
I
say?
(What
can
I
say?)
Моя
семья
много
ссорилась,
когда
я
рос,
что
я
могу
сказать?
(Что
я
могу
сказать?)
What
can
I
say
by
fighting
there
really
ain't
nothing
to
gain
Что
я
могу
сказать,
ссорами
ничего
не
добьешься.
I
know
that
the
sun
is
out
there
somewhere
but
I
been
living
in
rain
Я
знаю,
что
где-то
там
светит
солнце,
но
я
живу
под
дождем.
Can
we
quit
playing
games
I'm
standing
right
here
and
I'm
ready
to
change
Давай
перестанем
играть
в
игры,
я
стою
прямо
здесь
и
готов
измениться.
And
mama
I
promise
to
give
you
the
world
if
I
make
it
to
fame
И
мама,
я
обещаю
подарить
тебе
весь
мир,
если
добьюсь
славы.
Put
you
both
on
a
stage
and
make
it
so
everyone's
screaming
your
names
Выведу
вас
обоих
на
сцену,
и
все
будут
кричать
ваши
имена.
It's
times
like
this
I
see
your
face
В
такие
моменты
я
вижу
твое
лицо.
Wish
you
didn't
leave
this
place
Жаль,
что
ты
покинул
это
место.
Searching
for
the
reason
why
Ищу
причину
почему.
So
take
a
moment
of
silence
Так
что
минута
молчания.
Give
me
a
second
I
wanna
say
something
to
my
little
brother
Дай
мне
секунду,
я
хочу
сказать
кое-что
моему
младшему
брату.
When
you
get
older,
your
father
is
not
gonna
be
with
your
mother
Когда
ты
станешь
старше,
твой
отец
не
будет
с
твоей
матерью.
I'm
23
years
older
than
you,
I
know
that
it's
kind
of
confusing
Я
на
23
года
старше
тебя,
я
знаю,
что
это
немного
сбивает
с
толку.
Forget
all
the
bullies
that
make
fun
of
you,
it's
just
for
their
amusement
Забудь
всех
хулиганов,
которые
смеются
над
тобой,
это
просто
для
их
развлечения.
Let
go
of
negatives
seek
out
the
light
Отпусти
негатив,
ищи
свет.
Develop
yourself,you
should
journal
and
write
Развивай
себя,
ты
должен
вести
дневник
и
писать.
Speak
with
integrity,
treat
women
right
Говори
честно,
относись
к
женщинам
правильно.
And
you
don't
gotta
drink
every
typical
night
И
тебе
не
нужно
пить
каждую
ночь.
Being
popular
really
ain't
everything,
nah,
don't
give
in
to
that
hype
Популярность
— это
еще
не
все,
не
поддавайся
этому
ажиотажу.
And
it's
okay
to
forgive
the
people
that
hurt
you
but
don't
give
in
twice
И
можно
прощать
людей,
которые
причинили
тебе
боль,
но
не
прощай
дважды.
And
to
each
of
my
sisters
И
каждой
из
моих
сестер.
I
know
we
been
drifting
Я
знаю,
мы
отдалились.
Our
parents
divorced
we
all
moved
away
and
the
family
shifted
Наши
родители
развелись,
мы
все
разъехались,
и
семья
изменилась.
Yeah
we
visit
on
Christmas,
but
even
the
holidays
different
Да,
мы
видимся
на
Рождество,
но
даже
праздники
уже
не
те.
Gotta
make
something
out
of
this
gift
that
God
has
graciously
gifted
Надо
что-то
сделать
с
этим
даром,
которым
Бог
нас
щедро
одарил.
I
know
that
the
sun
is
out
there
somewhere
but
I
been
living
in
rain
(living
in
rain)
Я
знаю,
что
где-то
там
светит
солнце,
но
я
живу
под
дождем
(живу
под
дождем).
Can
we
quit
playing
games,
I'm
standing
right
here
and
I'm
ready
to
change
(ready
to
change)
Давай
перестанем
играть
в
игры,
я
стою
прямо
здесь
и
готов
измениться
(готов
измениться).
And
mama
I
promise
to
give
you
the
world
if
I
make
it
to
fame
(ready
to
change)
И
мама,
я
обещаю
подарить
тебе
весь
мир,
если
добьюсь
славы
(готов
измениться).
Put
you
both
on
a
stage
and
make
it
so
everyone's
screaming
your
names
Выведу
вас
обоих
на
сцену,
и
все
будут
кричать
ваши
имена.
It's
times
like
this
I
see
your
face
В
такие
моменты
я
вижу
твое
лицо.
Wish
you
didn't
leave
this
place
Жаль,
что
ты
покинул
это
место.
Searching
for
the
reason
why
Ищу
причину
почему.
So
take
a
moment
of
silence
Так
что
минута
молчания.
Oh
man,
Lucid,
where
do
I
even
start
О,
чувак,
Лусид,
с
чего
бы
мне
начать.
Your
music,
it's
amazing
Твоя
музыка
потрясающая.
It's
like,
you
really
believe
in
what
you're
rapping
Как
будто
ты
действительно
веришь
в
то,
о
чем
читаешь
рэп.
In
my
opinion,
it's
some
of
the
best,
best
music
out
there
На
мой
взгляд,
это
одна
из
лучших,
лучших
музыкальных
произведений.
Keep
it
up
TJ
Так
держать,
Ти
Джей.
Give
me
a
second,
I
owe
an
apology
to
a
few
people
Дай
мне
секунду,
я
должен
извиниться
перед
несколькими
людьми.
I
regret
a
few
things
and
I
made
some
mistakes
when
I
gave
in
to
evil
Я
сожалею
о
нескольких
вещах
и
совершил
несколько
ошибок,
когда
поддался
злу.
To
all
of
my
exes,
I'm
sorry
I
know
I
was
often
deceitful
Перед
всеми
моими
бывшими,
извините,
я
знаю,
что
часто
был
нечестен.
But
after
Veronica
cheated,
I
gave
up
and
didn't
treat
future
girls
equal
Но
после
того,
как
Вероника
изменила,
я
сдался
и
не
относился
к
будущим
девушкам
одинаково.
I'm
sorry
to
all
that
I
pushed
away
when
I
fell
deep
in
depression
Прошу
прощения
у
всех,
кого
я
оттолкнул,
когда
погрузился
в
глубокую
депрессию.
I
never
gave
enough
attention
to
people
I
loved
so
I
just
started
ruining
friendships
Я
никогда
не
уделял
достаточно
внимания
людям,
которых
любил,
поэтому
я
просто
начал
разрушать
дружеские
отношения.
I
guess
that
I've
taken
the
easy
way
out
now
by
rapping
confessions
Наверное,
я
выбрал
легкий
путь,
читая
рэп-признания.
This
a
passion
of
mine
and
the
only
way
that
I
can
deal
with
my
stresses
Это
моя
страсть
и
единственный
способ
справиться
со
стрессом.
Man
I
get
emotional
every
time
I
stop
and
think
about
Taylor
Чувак,
я
каждый
раз
расстраиваюсь,
когда
останавливаюсь
и
думаю
о
Тейлор.
Still
can't
believe
that
you
took
your
own
life
away
just
to
get
rid
of
these
haters
До
сих
пор
не
могу
поверить,
что
ты
покончила
с
собой,
чтобы
избавиться
от
этих
ненавистников.
I
just
hope
that
you
found
some
peace
and
serenity
in
your
decision
Я
просто
надеюсь,
что
ты
нашла
покой
и
безмятежность
в
своем
решении.
No
one
knew
what
you
were
going
through
then
again
maybe
we
just
didn't
listen
Никто
не
знал,
через
что
ты
проходишь,
но,
возможно,
мы
просто
не
слушали.
To
my
Grammy,
I
wish
that
I
said
goodbye
before
the
day
that
you
left
Бабушка,
мне
жаль,
что
я
не
попрощался
с
тобой
перед
твоим
уходом.
Not
telling
you
how
much
I
love
you
is
something
that
I
still
regret
То,
что
я
не
сказал
тебе,
как
сильно
я
тебя
люблю,
— это
то,
о
чем
я
до
сих
пор
сожалею.
But
I
know
you're
in
heaven
Но
я
знаю,
что
ты
на
небесах.
And
that
it's
all
okay
И
что
все
хорошо.
One
day
I'll
be
with
you,
and
all
of
my
fans
will
be
screaming
my
name
Однажды
я
буду
с
тобой,
и
все
мои
поклонники
будут
кричать
мое
имя.
This
song
is
dedicated
to
Taylor
Eller
Эта
песня
посвящается
Тейлор
Эллер.
We
love
you
Мы
любим
тебя.
And
may
you
rest
in
peace
И
пусть
земля
тебе
будет
пухом.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Thomas Julia
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.