Lucidious - DEJA VU - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Lucidious - DEJA VU




I'm trying to make my ancestors
Я пытаюсь создать своих предков.
Proud of my damn efforts
Горжусь своими проклятыми стараниями
Pushing my limits to somewhere that you just can't measure
Подталкиваю свои пределы к тому, что ты просто не можешь измерить.
I gotta temper I'm someone that you just can't lecture
Я должен сдержаться я тот кого ты просто не можешь отчитать
I see you cave when they watching I like the damn pressure
Я вижу как ты прогибаешься когда они смотрят мне нравится это чертово давление
If I gave up on it all
Если бы я отказался от всего этого ...
Would you come and sit by me to watch it fall
Придешь и сядешь рядом со мной, чтобы посмотреть, как все рухнет?
War with all the demons and I got my weapons drawn
Война со всеми демонами, и я достал свое оружие.
But the worst one that I'm dealing with is fucking cortisol
Но самое худшее с чем я имею дело это чертов кортизол
Still in awe like
Все еще в благоговейном трепете.
I been here before like deja vu
Я уже бывал здесь раньше как дежавю
Swear I been here a familiar kind of view
Клянусь я был здесь знакомый вид
Last time coming up I had a lot to prove
В прошлый раз мне нужно было многое доказать.
And I could turn back, but now I got too much to lose
И я мог бы повернуть назад, но теперь мне есть что терять.
Deja vu
Дежавю
It's deja vu
Это дежавю
Yeah
Да
It's deja vu
Это дежавю
Yeah, yeah
Да, да.
It's deja vu
Это дежавю
I could turn back, but now I got too much to lose
Я мог бы повернуть назад, но теперь мне есть что терять.
Deja vu
Дежавю
I've been here
Я был здесь.
Going through
Проходя через ...
So much to prove
Так много нужно доказать.
Must be deja vu
Должно быть, это дежавю.
I been caught up in a cycle now it's on repeat
Я попал в замкнутый круг и теперь он повторяется
I just try to make it through and stay up on my feet
Я просто пытаюсь пройти через это и остаться на ногах.
Life without the struggle would be incomplete
Жизнь без борьбы была бы неполной.
I got demons, but I still make money in my sleep
У меня есть демоны, но я все еще зарабатываю деньги во сне.
I been living on a different planet
Я жил на другой планете.
I dipped out, but then I got stranded
Я нырнул, но потом оказался на мели.
Guess that's what I get for showing up and being candid
Думаю, это то, что я получаю за откровенность и откровенность.
Met a couple labels, but they canned it
Встретил пару лейблов, но они его законсервировали
Oh yeah turns out I'm manic
О да оказывается я помешан
I'll let the cycle keep on spinning till I understand it
Я позволю циклу вращаться, пока не пойму его.
If I gave up on it all
Если бы я отказался от всего этого ...
Would you come and sit by me to watch it fall
Придешь и сядешь рядом со мной, чтобы посмотреть, как все рухнет?
War with all the demons and I got my weapons drawn
Война со всеми демонами, и я достал свое оружие.
But the worst one that I'm dealing with is fucking cortisol
Но самое худшее с чем я имею дело это чертов кортизол
Still in awe like
Все еще в благоговейном трепете.
I been here before like deja vu
Я уже бывал здесь раньше как дежавю
Swear I been here a familiar kind of view
Клянусь я был здесь знакомый вид
Last time coming up I had a lot to prove
В прошлый раз мне нужно было многое доказать.
And I could turn back, but now I got too much to lose
И я мог бы повернуть назад, но теперь мне есть что терять.
Deja vu
Дежавю
It's deja vu
Это дежавю
Yeah
Да
It's deja vu
Это дежавю
Yeah, yeah
Да, да.
It's deja vu
Это дежавю
I could turn back, but now I got too much to lose
Я мог бы повернуть назад, но теперь мне есть что терять.
Deja vu
Дежавю
I've been here
Я был здесь.
Going through
Проходя через ...
So much to prove
Так много нужно доказать.
Must be deja vu
Должно быть, это дежавю.
And if you were to question if I ever gave this all of me
И если ты спросишь, отдавал ли я когда-нибудь этому всю себя?
I ain't got regret in my body so no apologies
В моем теле нет сожаления так что никаких извинений
I broke the rules that were given, but still got God in me
Я нарушил правила, которые были даны, но Бог все еще был во мне.
I been here before, but I'm still at war and now I can see
Я был здесь раньше, но я все еще на войне, и теперь я вижу ...
It's normal to question the reality of your own existence
Это нормально-подвергать сомнению реальность собственного существования.
Gotta think for yourself and tell em to mind their business
Подумай сам и скажи им чтобы не лезли не в свое дело
Don't need advice, I'm leading now with my intuition
Мне не нужны советы, сейчас я веду за собой свою интуицию.
It's deja vu, but I'm recognizing it's my decision
Это дежавю, но я осознаю, что это мое решение.
I've been here
Я был здесь.
Going through
Проходя через ...
So much to prove
Так много нужно доказать.
Must be deja vu
Должно быть, это дежавю.





Writer(s): Thomas Julia


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.