Lucidious feat. Hi-Rez & Joel Woods - Won't Back Down - traduction des paroles en allemand

Won't Back Down - Lucidious , Joel Woods , Hi-Rez traduction en allemand




Won't Back Down
Gebe Nicht Auf
I'm falling on my knees
Ich falle auf meine Knie
Please forgive me
Bitte vergib mir
I'm begging for mercy
Ich flehe um Gnade
Please release me
Bitte erlöse mich
I'm fighting for my soul right now, fighting for my soul right now
Ich kämpfe gerade um meine Seele, kämpfe gerade um meine Seele
I'm tired, but I won't back down, tired but I won't back down
Ich bin müde, aber ich gebe nicht auf, müde, aber ich gebe nicht auf
Yeah
Ja
Ain't nothing worse
Es gibt nichts Schlimmeres
When you fall face down in a rut, can't come back now with your two feet first
Wenn du mit dem Gesicht nach unten in einer Furche landest, kannst du nicht mit deinen zwei Füßen zuerst zurückkommen
Try to speak out, but your voice ain't heard
Versuchst zu sprechen, aber deine Stimme wird nicht gehört
I know you hurt
Ich weiß, dass du verletzt bist
I see that pain
Ich sehe diesen Schmerz
Wake up, but the cycle won't change
Wach auf, aber der Kreislauf ändert sich nicht
I figured out that's how depression's made
Ich habe herausgefunden, dass so Depressionen entstehen
Sit still, slow down, look shame in the face
Sitz still, werde langsamer, schau der Schande ins Gesicht
Look right to the demon that was making me
Schau direkt dem Dämon ins Auge, der mich dazu brachte
Become a list of the things that I hate to see
Eine Liste der Dinge zu werden, die ich hasse zu sehen
I did it angrily, lost myself, found out that really ain't the way to be
Ich tat es wütend, verlor mich selbst, fand heraus, dass das wirklich nicht der richtige Weg ist
I'm grateful that I fell down on the way up (way up, way up)
Ich bin dankbar, dass ich auf dem Weg nach oben hingefallen bin (Weg hoch, Weg hoch)
And I don't need to say much
Und ich brauche nicht viel zu sagen
No longer feel that I hate love
Ich fühle nicht mehr, dass ich die Liebe hasse
I just keep to myself and I won't judge
Ich bleibe einfach für mich und werde nicht urteilen
All I ever wanted was to feel alive
Alles, was ich je wollte, war, mich lebendig zu fühlen
I been too afraid to open up my eyes
Ich hatte zu viel Angst, meine Augen zu öffnen
Only a moment of pain can show me why
Nur ein Moment des Schmerzes kann mir zeigen, warum
There's so much here to live for
Es hier so viel gibt, wofür es sich zu leben lohnt
I'm falling on my knees
Ich falle auf meine Knie
Please forgive me
Bitte vergib mir
I'm begging for mercy
Ich flehe um Gnade
Please release me
Bitte erlöse mich
I'm fighting for my soul right now, fighting for my soul right now
Ich kämpfe gerade um meine Seele, kämpfe gerade um meine Seele
I'm tired, but I won't back down, tired but I won't back down
Ich bin müde, aber ich gebe nicht auf, müde, aber ich gebe nicht auf
Ay, I was getting so used to the dark
Ay, ich habe mich so an die Dunkelheit gewöhnt
My family and friends and my life was all falling apart
Meine Familie und Freunde und mein Leben, alles fiel auseinander
Shit, that was easy becoming so hard
Scheiße, das war einfach, wurde so schwer
Still haven't left down my guard
Habe meine Deckung immer noch nicht fallen gelassen
Living with these walls up
Lebe mit diesen Mauern
Chasing that false love
Jage dieser falschen Liebe hinterher
I got so caught up in trying to get bossed up
Ich war so gefangen im Versuch, der Boss zu werden
I just got lost, bruh
Ich habe mich einfach verloren, Bruder
I was drowning in pills and the liquor, that shit made me sicker, thank God for his signs
Ich ertrank in Pillen und Alkohol, das Zeug machte mich kränker, Gott sei Dank für seine Zeichen
'Cause if I kept living the way I was living, I probably wouldn't be here and alive
Denn wenn ich so weitergelebt hätte, wie ich lebte, wäre ich wahrscheinlich nicht mehr hier und am Leben
Used to be tired, burnt out and depressed
Früher war ich müde, ausgebrannt und deprimiert
Now I'm so blessed, motivated with drive
Jetzt bin ich so gesegnet, motiviert mit Antrieb
Ashamed of my past living so fast
Schäme mich für meine Vergangenheit, lebte so schnell
Not caring who riding with me 'till I die (I die)
Kümmere mich nicht darum, wer mit mir reitet, bis ich sterbe (ich sterbe)
Love when I'm here
Liebe, wenn ich hier bin
Don't just miss me when I'm gone
Vermiss mich nicht nur, wenn ich weg bin
I was all alone when all that shit was going on
Ich war ganz allein, als all das Zeug vor sich ging
All these snakes around me
All diese Schlangen um mich herum
Had to cut my lawn
Musste meinen Rasen mähen
Thank God for getting me through that
Gott sei Dank, dass er mich da durchgebracht hat
Let's hear an applause
Lasst uns applaudieren
Rez
Rez
All I ever wanted was to feel alive
Alles, was ich je wollte, war, mich lebendig zu fühlen
I been too afraid to open up my eyes
Ich hatte zu viel Angst, meine Augen zu öffnen
All I ever wanted was to feel alive
Alles, was ich je wollte, war, mich lebendig zu fühlen
I been too afraid to open up my eyes
Ich hatte zu viel Angst, meine Augen zu öffnen
I'm falling on my knees
Ich falle auf meine Knie
Please forgive me (Please forgive me)
Bitte vergib mir (Bitte vergib mir)
I'm begging for mercy
Ich flehe um Gnade
Please release me (Please show me what I see)
Bitte erlöse mich (Bitte zeig mir, was ich sehe)
I'm fighting for my soul right now, fighting for my soul right now
Ich kämpfe gerade um meine Seele, kämpfe gerade um meine Seele
I'm tired, but I won't back down, tired but I won't back down
Ich bin müde, aber ich werde nicht aufgeben, müde, aber ich werde nicht aufgeben





Writer(s): Thomas Julia


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.