Paroles et traduction Lucie Bílá & Karel Cernoch - Zrcadlo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Na
svůj
obraz
se
dívám,
Смотрю
на
своё
отражение,
Soudím
že
ránu
mám.
Кажется,
у
меня
рана.
Píseň
o
tváři
zpívám
Пою
песню
о
лице
A
jak
se
tak
dívám
už
se
nepoznám.
И,
глядя
на
себя,
себя
не
узнаю.
Už
dvanáct
dní,
Уже
двенадцать
дней,
Svůj
obraz
nevšední,
Свой
необычный
образ,
Sleduji
po
ránu,
Наблюдаю
по
утрам,
Stojí
to
za,
no
za
ránu.
Оно
того
стоит,
ну,
стоит
попытки.
Nad
svým
obrazem
zoufám,
Над
своим
отражением
отчаиваюсь,
Slzy
ve
vočích
mám.
Слёзы
на
глазах.
Chvíli
si
rozbít
ho
troufám
На
мгновение
решаюсь
разбить
его
A
chvíli
zas
doufám
že
kazí
ho
rám.
А
потом
опять
надеюсь,
что
это
всего
лишь
рама.
Dál
si
kapet
dojedu,
Еще
закапаю
капли,
A
kapky
na
oči,
Капли
для
глаз,
A
nohy
do
ledu,
И
ноги
в
лёд,
Snad
se
to
vo,
no
votočí.
Может
быть,
всё,
ну,
всё
изменится.
Inzerát:
najmu
muže,
raději
několik,
Объявление:
найму
мужчину,
лучше
нескольких,
S
vlastním
krumpáčem.
С
собственной
киркой.
Značka:
střepy
přinášejí
štěstí.
Примечание:
осколки
приносят
счастье.
Nad
svým
obrazem
zoufám,
Над
своим
отражением
отчаиваюсь,
Slzy
ve
vočích
mám.
Слёзы
на
глазах.
Chvíli
si
rozbít
ho
troufám
На
мгновение
решаюсь
разбить
его
A
chvíli
zas
doufám
že
kazí
ho
rám.
А
потом
опять
надеюсь,
что
это
всего
лишь
рама.
Já
sním
doma
o
tváři,
Я
мечтаю
о
лице,
Co
dívkám
zazáří.
Которое
засияет
для
мужчин.
A
nechci
zrcadlo,
И
не
хочу
зеркала,
Tak
mě
to
po,
no
popadlo.
Вот
так
меня,
ну,
проняло.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Pavel Zak, Karel Cernoch
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.