Paroles et traduction Lucie Bílá & Pavel Habera - Zkus Jenom Zit
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Zkus Jenom Zit
Just Try to Live
Čo
som
chcel
tak
to
som
nesmel
What
I
wanted,
I
wasn't
supposed
to
have
Ty
máš
dôkazy
You
have
the
proof
Čo
som
pokazil
What
I
messed
Že
som
žil
tu
to
viem
presne
I
know
that
I
lived
here
precisely
Z
plných
síl
With
full
force
Kolik
chodí
kolem
atrap
How
many
traps
go
around
Jen
se
chlapče
ještě
netrap
Just
don't
worry
yet
Zkus
jenom
žít
Just
try
to
live
I
když
je
to
nudný
džob
Even
if
it's
a
boring
job
Navíc
špatně
placený,
tak
vyhrab
se
z
bíd
Furthermore,
it's
poorly
paid,
so
dig
yourself
out
of
poverty
Zkus
jen
tak
žít
Just
try
to
live
like
this
Braň
si
dál
svý
území
Keep
defending
your
territory
Život
není
dámské
šití
Life
is
not
a
ladies'
sewing
item
Bodá
mnohem
víc
It
stabs
a
lot
more
Namíří
a
pic!
It
aims
and
pic!
Jenom
to
co
bolí
cítíš
You
only
feel
what
hurts
Dej
si
říct
Let
me
tell
you
Že
som
na
tú
pravdu
holú
dávno
neprišiel
That
I
didn't
come
to
that
naked
truth
a
long
time
ago
Len
keď
občas
padneš
smerom
dolu
Only
when
you
occasionally
fall
down
Si
najvyššie
You
are
the
highest
Zkus
jenom
žít
Just
try
to
live
I
když
je
to
nudný
džob
Even
if
it's
a
boring
job
Navíc
špatně
placený,
tak
vyhrab
se
z
bíd
Furthermore,
it's
poorly
paid,
so
dig
yourself
out
of
poverty
Zkus
je
tak
žít
Try
to
live
like
that
Braň
si
dál
svý
území
Keep
defending
your
territory
Ži
ako
vieš,
skúšam
to
tiež
Live
as
you
know,
I'm
trying
that
too
Veď
strácaš
len
keď
máš
Because
you
only
lose
when
you
have
Usmívat
dá
se
snáz
It's
easier
to
smile
Raz
dá
bývá
hůre
It's
often
worse
Raz
létat
můžeš
You
can
fly
once
Snáď
sám
Boh
verí
v
nás
Perhaps
God
himself
believes
in
us
Zkus
jenom
žít
Just
try
to
live
I
když
je
to
nudný
džob
Even
if
it's
a
boring
job
Navíc
špatně
placený,
tak
vyhrab
se
z
bíd
Furthermore,
it's
poorly
paid,
so
dig
yourself
out
of
poverty
Zkus
jen
tak
žít
Just
try
to
live
like
this
Braň
si
dál
svý
území
Keep
defending
your
territory
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): pavol habera, daniel hevier
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.