Lucie Bílá & Vera Spinarova - Jednoho dne se vrátíš (Once Upon a Time/Jour tu reviendras) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Lucie Bílá & Vera Spinarova - Jednoho dne se vrátíš (Once Upon a Time/Jour tu reviendras)




Jednoho dne se vrátíš (Once Upon a Time/Jour tu reviendras)
Once Upon a Time/Jour tu reviendras
Den se v růži skryl a z růže vůni bral,
The day hid in the rose and took the fragrance from the rose,
Tím jsi dlouho žil a kráse přísahal.
With this you lived for a long time; beauty was your oath.
Mám v tváři sníh, to léta můžou být,
Snow is already on my face, it can be years,
S prázdnem slůvek tvých si sotva v písních znít.
I can hardly sing empty words of yours in songs.
To víš, že zůstanou, jak loukám tváře kvést.
You know that they will stay, as meadows with blooming faces.
Dál v knihách všech zázraků, mou písní zníš dál.
In all the books of miracles, you will always sound with my song.
To víš, že půjdem k nám,
You know that we will go to our place,
Jak cestám zbývá jít.
Like journeys left to go.
Též dveřím, co zívají, jak náruč toužení,
Also through the doors that yawn like the embrace of desire,
dlaň tvou stále znám.
I still know your palm well.
To víš sny zůstanou, a možná může nás hřát,
You know that dreams will stay, and perhaps they can warm us,
Zas dál pár slůvek tvých,
Again a few words of yours,
Když poznáš stůl a nůž.
When you meet a table and a knife.
S příliš krásnou lží se loučit náleží,
It belongs to say goodbye to too beautiful a lie,
Vítej k nám, vítej k nám ten stůl tu máš.
Welcome to us, welcome to us, the table is waiting for you.
náruč znáš,
You already know your embrace,
Jak chutná prázdná číš,
How the empty cup tastes,
Přijď zas k nám, sám víš,
Come back to us, so that you will know yourself,
Jak ve dvou se žít, přijdeš zpátky k nám.
How you can live together when you return to us.





Writer(s): huyghues lacour, alain herve, zbysek maly, ennio morricone, maria travia


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.