Paroles et traduction Lucie Bílá feat. Vaclav Noid Barta - Pravo Zit (A Step Too Far)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Pravo Zit (A Step Too Far)
Право Жить (На Шаг Слишком Далеко)
Já
se
ptám
proč
je
tak
skoupý
Я
спрашиваю,
почему
ты
такой
скупой,
Nechce
říct
že
má
mě
rád
Не
хочешь
сказать,
что
любишь
меня.
Je
tak
chladný,
odtažitý
Ты
такой
холодный,
отстраненный,
Má
strach
svůj
cit
ukázat
Боишься
свои
чувства
показать.
Já
se
trápím
pochybností
Я
мучаюсь
сомненьем,
Je
to
správně
já
a
on?
Правильно
ли
это
– я
и
ты?
Není
vůbec
romantický
Ты
совсем
не
романтичный,
Zase
já
udávám
tón
И
снова
я
задаю
тон.
Zase
já
udávám
tón
И
снова
я
задаю
тон.
Oooo,
oooo,
oooo
Ооо,
ооо,
ооо
Každý
svého
štěstí
strůjcem
Каждый
сам
кузнец
своего
счастья,
Kolik
můžeš
trablů
mít
Сколько
можно
бед
иметь?
Napůl
státník,
napůl
psanec
Наполовину
государственный
муж,
наполовину
изгой,
Co
si
princeznu
má
vzít
Который
должен
взять
в
жены
принцессу.
To
co
dřív
jsem
dělal
s
vášní
То,
что
раньше
я
делал
со
страстью,
Jen
se
bít
a
světem
plout
Просто
бороться
и
плыть
по
миру,
Nechci
víc,
jsem
na
rozcestí
Не
хочу
больше,
я
на
распутье,
A
musím
se
rozhodnout
И
должен
принять
решение.
A
musím
se
rozhodnout
И
должен
принять
решение.
RADAMES
+ AMNERIS
РАДАМЕС
+ АМНЕРИС
Oooo,
oooo,
oooo
Ооо,
ооо,
ооо
Dnes
už
vím,
že
mám
ho
ráda
Сегодня
я
знаю,
что
люблю
его,
Opájím
se
závratí
Кружусь
в
головокружении.
Ale
kvůli
náhlé
lásce
Но
из-за
внезапной
любви
Národ
můj
mě
zatratí
Мой
народ
меня
осудит.
Mohu
stát
se
jeho
dívkou
Могу
стать
его
девушкой,
Odjet
s
ním
neznámo
kam
Уехать
с
ним
неизвестно
куда.
Já
však
váhám,
já
se
trápím
Но
я
колеблюсь,
я
мучаюсь,
Zdali
já
to
právo
mám
Есть
ли
у
меня
на
это
право?
Zdali
já
to
právo
mám
Есть
ли
у
меня
на
это
право?
VŠICHNI
ZÁROVEŇ
ВСЕ
ВМЕСТЕ
Já
se
ptám
proč
je
tak
skoupý
Я
спрашиваю,
почему
ты
такой
скупой,
Nechce
říct
že
má
mě
rád
Не
хочешь
сказать,
что
любишь
меня.
Je
tak
chladný,
odtažitý
Ты
такой
холодный,
отстраненный,
Má
strach
svůj
cit
ukázat
Боишься
свои
чувства
показать.
Já
se
trápím
pochybností
Я
мучаюсь
сомненьем,
Je
to
správně
já
a
on?
Правильно
ли
это
– я
и
ты?
Není
vůbec
romantický
Ты
совсем
не
романтичный,
Zase
já
udávám
tón
И
снова
я
задаю
тон.
Zase
já
udávám
tón
И
снова
я
задаю
тон.
Každý
svého
štěstí
strůjce
Каждый
сам
кузнец
своего
счастья,
Kolik
můžeš
zatím
mít
Сколько
можно
бед
иметь
пока?
Napůl
státník,
napůl
psanec
Наполовину
государственный
муж,
наполовину
изгой,
Co
si
princeznu
má
vzít
Который
должен
взять
в
жены
принцессу.
To
co
dřív
jsem
dělal
s
vášní
То,
что
раньше
я
делал
со
страстью,
Jen
se
bít
a
světem
plout
Просто
бороться
и
плыть
по
миру,
Nechci
víc,
jsem
na
rozcestí
Не
хочу
больше,
я
на
распутье,
A
musím
se
rozhodnout
И
должен
принять
решение.
A
musím
se
rozhodnout
И
должен
принять
решение.
Dnes
už
vím,
že
mám
ho
ráda
Сегодня
я
знаю,
что
люблю
его,
Opájím
se
závratí
Кружусь
в
головокружении.
Ale
kvůli
náhlé
lásce
Но
из-за
внезапной
любви
Národ
můj
mě
zatratí
Мой
народ
меня
осудит.
Mohu
stát
se
jeho
dívkou
Могу
стать
его
девушкой,
Odjet
s
ním
neznámo
kam
Уехать
с
ним
неизвестно
куда.
Já
však
váhám,
já
se
trápím
Но
я
колеблюсь,
я
мучаюсь,
Zdali
já
to
právo
mám
Есть
ли
у
меня
на
это
право?
Zdali
já
to
právo
mám
Есть
ли
у
меня
на
это
право?
AIDA
+ RADAMES
+ AMNERIS
АИДА
+ РАДАМЕС
+ АМНЕРИС
Oooo,
oooo,
oooo,
oooo,
oooo,
oooo
Ооо,
ооо,
ооо,
ооо,
ооо,
ооо
Zdali
já
to
právo
mám!
Есть
ли
у
меня
на
это
право!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Elton John
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.