Lucie Bílá - Ave Maria (Živě) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Lucie Bílá - Ave Maria (Živě)




Hvězdy jako hvězdy září,
Звезды как звезды сияют,
Noc klidně požehná, co mi odpírá den
Ночь благословляет то, что лишает меня дня.
Slavíci v roští svoje písně paří,
Соловьи в росе своих песен дымятся,
tu sním svůj malý sen.
Я здесь, чтобы увидеть свою маленькую мечту.
Ten se jenom nás dvou týká,
Это касается только нас.,
V tom snu vůbec nikdo nám nezabrání,
В этом сне нас вообще никто не остановит,
Jak jedna krásná stará píseň říká,
Как говорится в одной прекрасной старой песне,
Chci být horizontální.
Я хочу быть горизонтальным.
R: Buď sbohem, teorie šedá,
Р: Прощай, теория Грея,
hýčkám svůj cit,
Я балую свои чувства,
Nepoučuj, co protnout se nedá,
Не учите тому, что нельзя сломать,
Musí to jít.
Это должно сработать.
Nesním o zástěře s plotnou,
Я не мечтаю о фартуке с забором из штакетника,
Nic nechci vědět o zklamání,
Я ничего не хочу знать о разочаровании.,
Jen když se naše vertikály protnou,
Только когда наши вертикали пересекаются,
Chci být horizontální.
Я хочу быть горизонтальным.
R: Buď sbohem, teorie šedá, ...
Р: прощай, теория грея ...
Musí to jít, to musí.
Это должно сработать, это должно сработать.
Hvězdy jako hvězdy září, ...
Звезды, как звезды, сияют...






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.