Lucie Bílá - Fénix - traduction des paroles en allemand

Fénix - Lucie Bílátraduction en allemand




Fénix
Phönix
Tohle je píseň pro všechny
Dies ist ein Lied für alle,
Co někdy dostávaj špatný zprávy
die manchmal schlechte Nachrichten bekommen.
Bůh je snad chytřejší než my
Gott ist wohl klüger als wir,
Ví, proč rozdává nám rány
er weiß, warum er uns Schläge versetzt.
Můj život nebyl vždycky pohádka
Mein Leben war nicht immer ein Märchen,
I tak jsem věřila na šťastný konce
trotzdem habe ich an Happy Ends geglaubt.
Ve světě plném pozlátka
In einer Welt voller Glitzerkram
Sama jsem stála sobě soudcem
stand ich mir selbst als Richterin gegenüber.
Každá bouře, co se přežene
Jeder Sturm, der vorüberzieht,
Někdy to bolí, to ne že ne
manchmal tut es weh, das stimmt wohl,
I když si někdy odřu kolena
auch wenn ich mir manchmal die Knie aufschürfe,
Vstanu jak Fénix z popela
stehe ich wie ein Phönix aus der Asche auf.
Oou ou ó
Oou ou ó
Ve chvílích, kdy je člověk sám
In Momenten, in denen man allein ist,
Musí vyrůst do vlastní síly
muss man zu eigener Stärke heranwachsen.
Nakonec vše, co přijde, je dar
Letztendlich ist alles, was kommt, ein Geschenk,
A úspěch stojí na ryzí píli
und Erfolg beruht auf reiner Beharrlichkeit.
Dnes se denně koupu ve štěstí
Heute bade ich täglich im Glück
A taju pod teplem tvých ramen
und taue unter der Wärme deiner Arme.
Dnes jsem vděčná i za scestí
Heute bin ich sogar für Irrwege dankbar,
je jim díky bohu amen
ihnen sei, Gott sei Dank, Amen gesagt.
Každá bouře, co se přežene
Jeder Sturm, der vorüberzieht,
Někdy to bolí, to ne že ne
manchmal tut es weh, das stimmt wohl,
I když si někdy odřu kolena
auch wenn ich mir manchmal die Knie aufschürfe,
Vstanu jak Fénix z popela
stehe ich wie ein Phönix aus der Asche auf.
Každá bouře, co se přežene
Jeder Sturm, der vorüberzieht,
Někdy to bolí, to ne že ne
manchmal tut es weh, das stimmt wohl,
I když život mi do těla
auch wenn das Leben mich hart trifft,
Vstanu jak Fénix z popela
stehe ich wie ein Phönix aus der Asche auf.
Oou ou ó
Oou ou ó
Mám nová křídla, lítám výš než dřív
Ich habe neue Flügel, ich fliege höher als zuvor,
Můj plamen díky tobě plá
meine Flamme lodert dank dir.
Každá bouře, co se přežene
Jeder Sturm, der vorüberzieht,
Někdy bolí, to ne že ne
manchmal tut es weh, das stimmt wohl,
I když si někdy odřu kolena
auch wenn ich mir manchmal die Knie aufschürfe,
Vstanu jak Fénix z popela
stehe ich wie ein Phönix aus der Asche auf.
Každá bouře, co se přežene
Jeder Sturm, der vorüberzieht,
Někdy to bolí, to ne že ne
manchmal tut es weh, das stimmt wohl,
I když život mi do těla
auch wenn das Leben mich hart trifft,
Vstanu jak Fénix z popela
stehe ich wie ein Phönix aus der Asche auf.
Oou ou ó
Oou ou ó





Writer(s): Patricie Fuxová


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.