Lucie Bílá - Hana Zana (Jinak To Nebude) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Lucie Bílá - Hana Zana (Jinak To Nebude)




Hana Zana (Jinak To Nebude)
Hana Zana (It Won't Be Any Other Way)
jsem ta jedovatá bylinka
I am that poisonous herb
pro jedny sestra, pro druhé cizinka
A sister to some, a stranger to others
jsem ta sexbomba pro chudé
I'm the sex bomb for the poor
Jinak to nebude
It won't be any other way
Jsem bordelář i milujucí manželka
I'm a mess and a loving wife
tajemný introvert i slepičí prdélka
A mysterious introvert and a chattering hen
jsem skřivánek, královna podsvětí
I'm a lark, a queen of the underworld
čínskej filozof kosočtverců
A Chinese philosopher of rhombuses
i máma vod dětí
And a mother of children
R: Jinak to nebude
C: It won't be any other way
jinak to nevidím
I don't see it any other way
Jinak to nebude
It won't be any other way
Za to se nestydím ...
I'm not ashamed of it...
jsem požíračka obdivu
I am that devourer of admiration
váš úlek vaše hračka
Your fright, your toy
Merlin na pivu
Merlin on beer
Vesnickej balík
A village package
Panenka pro vojáky
A doll for soldiers
Pro jedny cigoška
A gypsy to some
A Marlen Dittrich taky
And Marlene Dietrich too
Kudlanka nábožná
A praying mantis
leč bezbožná
Yet godless
Za to nestydím
I'm not ashamed of it
R: Jinak to nebude
C: It won't be any other way
jinak to nevidím
I don't see it any other way
Jinak to nebude
It won't be any other way
Za to se nestydím ...
I'm not ashamed of it...
Bojím se lží a tak je vyhledávám
I'm afraid of lies, so I seek them out
Někdy bych kradla a tak radši dávám
Sometimes I'd steal, so I'd rather give
Když ztrácím balanc podrazím si nohy
When I lose my balance, I trip myself up
intrikán, naivka i to jsou moje vlohy
Schemer, naive - these are my qualities too
Někdy je život peří někdy pár centů
Sometimes life is feathers, sometimes it has a few cents
hoďte si kamenem vy co jste bez talentu
Throw a stone, you who are without talent
jsem vězeň krásný šlupky tak nazdar osude
I'm a prisoner of a beautiful shell, so farewell, fate
Jinak to nevidím .
I don't see it any other way.
R: Jinak to nebude
C: It won't be any other way
jinak to nevidím
I don't see it any other way
Jinak to nebude
It won't be any other way
Za to se nestydím ...
I'm not ashamed of it...
Tak nazdar osude
So farewell, fate






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.