Paroles et traduction Lucie Bílá - Jednu Malou
Když
se
smůla
lepí
When
bad
luck
sticks
Jedna
na
druhou
One
bummer
after
another
Tak
to
je
ráj!
Now
that's
living!
A
vrchní,
dobrák
od
kosti,
And
the
waiter,
a
good-hearted
fellow,
Právě
pohár
hořkosti
dolil
po
okraj
Just
topped
off
the
cup
of
bitterness
Když
tě
černý
mraky
táhnou
When
the
dark
clouds
chase
you
Přímo
před
duhou
Right
before
the
rainbow
K
čertu
s
obsluhou!
To
hell
with
the
staff!
Kdo
asi
zastavil
ten
vlak,
Who
stopped
the
train,
Co
vez
tě
ke
štěstí
The
one
that
takes
you
to
happiness
Jen
návěstí
Just
the
signal
Jen
návěstí
Just
the
signal
Smutek
plíživej
v
šatně
visí
dál
Sadness
lingers
on
in
the
cloakroom
Klobouček
mládí
už
mi
asi
vítr
vzal
The
hat
of
youth,
the
wind
probably
took
it
Dobře
si
spočítej
dřív
Do
the
math
Než
si
objednáš
Before
you
order
Jestli
vůbec
chceš,
If
you
really
want
it,
Na
co
máš
That's
up
to
you
Jednu
malou
porci
lásky
A
small
portion
of
love
Jen
pro
nás
dva
Just
for
the
two
of
us
Sem
na
náš
stůl
Here
at
our
table
Kampak?
Kampak
s
tím
podnosem!
Where
to?
Where
to
with
that
tray!
Tu
malou
porci
lásky
That
small
portion
of
love
Jen
pro
nás
dva
Just
for
the
two
of
us
Sem
na
náš
stůl
Here
at
our
table
Tak
ji
dej
sem!
So
put
it
here!
Jednu
malou
porci
lásky
A
small
portion
of
love
Jen
pro
nás
dva
Just
for
the
two
of
us
Sem
na
náš
stůl
Here
at
our
table
Smutek
plíživej
v
šatně
visí
dál
Sadness
lingers
on
in
the
cloakroom
Klobouček
mládí
už
mi
asi
vítr
vzal
The
hat
of
youth,
the
wind
probably
took
it
Dobře
si
spočítej
dřív
Do
the
math
Než
si
objednáš
Before
you
order
Jestli
vůbec
chceš,
If
you
really
want
it,
Na
co
máš?
That's
up
to
you
Jednu
malou
porci
lásky
A
small
portion
of
love
Jen
pro
nás
dva
Just
for
the
two
of
us
Sem
na
náš
stůl
Here
at
our
table
I
když
je
ti
všelijak
Even
if
you're
not
feeling
well
Přes
to
prostě
nejel
vlak
A
train
didn't
run
you
over
I
když
je
ti
všelijak
Even
if
you're
not
feeling
well
Tak
pane
vrchní,
já
vám
už
platím
So
mister
waiter,
I'm
paying
you
now
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): michael kocab, gabriela osvaldová
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.