Lucie Bílá - Kez silu mam(If I Could) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Lucie Bílá - Kez silu mam(If I Could)




Kez silu mam(If I Could)
У меня есть сила (If I Could)
Pro vždy láska byla hrou,
Для меня любовь всегда была игрой,
Však s Tebou hrát si neumím.
Но с Тобой играть я не умею.
Najednou nedokážu lhát,
Внезапно я не могу лгать,
Proč?
Почему?
To nevím.
Я не знаю.
Takhle se přeci nechová,
Так себя не ведет,
Ta Carmen pyšná, koketní.
Гордая, кокетливая Кармен.
V tváři barva nachová,
На моем лице багровый румянец,
Je stud,
Это стыд,
Co nehodí se k ní.
Который мне не подходит.
Kéž sílu mám,
Если б силу я имела,
Svůj život žít!
Свою жизнь прожить!
A osud svůj,
И судьбу свою,
Do rukou pevně vzít!
В руки крепко взять!
Chtěla bych umět říct,
Я хотела бы суметь сказать,
To Ti přísahám,
Тебе клянусь,
že začnu věřit pocitům,
Что я начну верить чувствам,
Když cítím,
Когда чувствую,
že ráda mám.
Что люблю тебя.
V Tvé náruči ožívám,
В Твоих объятиях я оживаю,
Můj dech se zrychlí spolu s Tvým,
Мое дыхание учащается вместе с Твоим,
Je to tak krásné,
Это так прекрасно,
že se ptám,
Что я спрашиваю себя,
Zda sním,
Сплю ли я,
či bdím.
Или бодрствую.
Chceš po mně víc,
Ты хочешь от меня больше,
Než umím dát,
Чем я могу дать,
Chceš po mně víc,
Ты хочешь от меня больше,
Než možná mám,
Чем, возможно, у меня есть,
Pro lásku s láskou umět žít,
Жить с любовью для любви,
Je nekrádnější drahokam.
Самый прекрасный драгоценный камень.
Kéž sílu mám,
Если б силу я имела,
Svůj život žít,
Свою жизнь прожить,
A osud svůj,
И судьбу свою,
Do rukou pevně vzít,
В руки крепко взять,
Chtěla bych změnit svět,
Я хотела бы изменить мир,
To Ti přísahám,
Тебе клянусь,
Vždyť kvůli Tobě,
Ведь из-за Тебя,
José můj
Мой Хосе,
I Tvoji dívku ráda mám.
Я люблю даже Твою девушку.
Můj bože chraň mě,
Боже мой, защити меня,
Stále stůj při mně,
Всегда будь со мной,
nechci lhát!
Я больше не хочу лгать!
Snad sílu mám,
Может быть, у меня есть сила,
Poprat se s tím,
Справиться с этим,
S tím osudem,
С этой судьбой,
Který doufám pokořím,
Которую, надеюсь, я покорю,
půjdu proti všem,
Я пойду против всех,
Na svou smrt tu přísahám
На свою смерть я клянусь,
Já,
Я,
Která bála jsem se říct:
Которая боялась сказать:
Můj José,
Мой Хосе,
ráda mám.
Я люблю тебя.





Writer(s): frank wildhorn


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.