Lucie Bílá - Nebyli Jsme Jablko - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Lucie Bílá - Nebyli Jsme Jablko




Nebyli Jsme Jablko
We Weren't an Apple
Hlavu vzhůru s grácií do posledního tance,
Head held high with grace to the last dance,
Když kolem všechno pomíjí zůstává tolerance.
When everything around is passing, tolerance remains.
Teď chápu, že je jen půl.
Now I understand that I am only half.
Nikdy jsi mi nevnucoval svoje vzácný rady,
You never forced your precious advice on me,
Nikdy jsi mi nevyčet, že nejdem dohromady.
You never reproached me that we don't belong together.
Teď chápu, teď chápu, teď chápu
Now I understand, now I understand, now I understand
Je půl.
I am half.
Snad Cháron ještě nevyplul.
Perhaps Charon has not yet set sail.
Nebyli jsme jablko, co Pán Bůh rozsek vpůli
We were not an apple that God cut in half
A jedna půlka všude druhou hledá
And one half is everywhere looking for the other
Ne to se o nás opravdu říct nedá.
No, this really cannot be said about us.
Stejně vím, že jsme se neminuli,
I know that we did not miss each other,
Nejsme to jablko, co Pán Bůh rozsek vpůli
We are not an apple that God cut in half
A jedna půlka všude druhou hledá
And one half is everywhere looking for the other
Ne to se o nás opravdu říct nedá.
No, this really cannot be said about us.
A stejně vím, že jsme se neminuli.
And I know that we did not miss each other.
Možná po těch létech měla bych znát,
Maybe after all these years I should know you,
vím jen tak zhruba, cos měl asi rád.
I know only roughly what you probably loved.
Teď chápu, že je jen půl
Now I understand that I am only half
Láska ta nám nevyrostla, ten strom neměl kde zakořenit,
Our love did not grow, that tree had nowhere to take root,
říkal jsi mi: " Miláčku, trap se tím, co jde zmÄnit!"
You said to me: "My dear, torment yourself with what can be changed!"
Teď chápu, teď chápu, teď chápu
Now I understand, now I understand, now I understand
Vidím tvůj cíl.
I see your goal.
Když Cháron vesla ponořil.
When Charon dipped his oars.
Nebyli jsme jablko, co Pán Bůh rozsek vpůli
We were not an apple that God cut in half
A jedna půlka všude druhou hledá
And one half is everywhere looking for the other
Ne to se o nás opravdu říct nedá.
No, this really cannot be said about us.
Stejně vím, že jsme se neminuli,
I know that we did not miss each other,
Nejsme to jablko, co Pán Bůh rozsek vpůli
We are not an apple that God cut in half
A jedna půlka všude druhou hledá
And one half is everywhere looking for the other
Ne to se o nás opravdu říct nedá.
No, this really cannot be said about us.
A stejně vím, že jsme se neminuli.
And I know that we did not miss each other.
Tak vidíš náš strom zakořenil...
So you see, our tree has taken root...
jsem trápila a tys změnil.
I tormented you, and you changed me.





Writer(s): Osvaldova Gabriela


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.