Lucie Bílá - Nebyli Jsme Jablko - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Lucie Bílá - Nebyli Jsme Jablko




Hlavu vzhůru s grácií do posledního tance,
Поднимитесь с изяществом на Последний танец,
Když kolem všechno pomíjí zůstává tolerance.
Когда все проходит мимо, терпимость остается.
Teď chápu, že je jen půl.
Теперь я знаю, что я только наполовину.
Nikdy jsi mi nevnucoval svoje vzácný rady,
Ты никогда не навязывал мне свои драгоценные советы,
Nikdy jsi mi nevyčet, že nejdem dohromady.
Ты никогда не винишь меня за то, что мы не встречаемся.
Teď chápu, teď chápu, teď chápu
Теперь я понимаю, теперь я понимаю, теперь я понимаю
Je půl.
Я наполовину закончил.
Snad Cháron ještě nevyplul.
Я надеюсь, что Харон еще не отплыл.
Nebyli jsme jablko, co Pán Bůh rozsek vpůli
Мы не были яблоком, которое Бог разрезал пополам
A jedna půlka všude druhou hledá
И одна половина повсюду ищет другую
Ne to se o nás opravdu říct nedá.
Нет, на самом деле ты не можешь так сказать о нас.
Stejně vím, že jsme se neminuli,
В любом случае, я знаю, что мы не скучали друг по другу.,
Nejsme to jablko, co Pán Bůh rozsek vpůli
Мы не яблоко, которое Бог разрезал пополам.
A jedna půlka všude druhou hledá
И одна половина повсюду ищет другую
Ne to se o nás opravdu říct nedá.
Нет, на самом деле ты не можешь так сказать о нас.
A stejně vím, že jsme se neminuli.
И я все еще знаю, что мы не скучали друг по другу.
Možná po těch létech měla bych znát,
Может быть, после стольких лет я должен был узнать тебя получше,
vím jen tak zhruba, cos měl asi rád.
Я лишь приблизительно знаю, что тебе понравилось.
Teď chápu, že je jen půl
Теперь я знаю, что я только наполовину
Láska ta nám nevyrostla, ten strom neměl kde zakořenit,
Эта любовь не выросла, этому дереву негде было пустить корни,
říkal jsi mi: " Miláčku, trap se tím, co jde zmÄnit!"
ты сказала мне: "Милая, пойми, что происходит!"
Teď chápu, teď chápu, teď chápu
Теперь я понимаю, теперь я понимаю, теперь я понимаю
Vidím tvůj cíl.
Я вижу твою цель.
Když Cháron vesla ponořil.
Когда Харон налег на весла.
Nebyli jsme jablko, co Pán Bůh rozsek vpůli
Мы не были яблоком, которое Бог разрезал пополам
A jedna půlka všude druhou hledá
И одна половина повсюду ищет другую
Ne to se o nás opravdu říct nedá.
Нет, на самом деле ты не можешь так сказать о нас.
Stejně vím, že jsme se neminuli,
В любом случае, я знаю, что мы не скучали друг по другу.,
Nejsme to jablko, co Pán Bůh rozsek vpůli
Мы не яблоко, которое Бог разрезал пополам.
A jedna půlka všude druhou hledá
И одна половина повсюду ищет другую
Ne to se o nás opravdu říct nedá.
Нет, на самом деле ты не можешь так сказать о нас.
A stejně vím, že jsme se neminuli.
И я все еще знаю, что мы не скучали друг по другу.
Tak vidíš náš strom zakořenil...
Итак, вы видите, что наше дерево пустило корни...
jsem trápila a tys změnil.
Я мучил тебя, а ты изменила меня.





Writer(s): Osvaldova Gabriela


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.