Paroles et traduction Lucie Bílá - Nebyli Jsme Jablko
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Nebyli Jsme Jablko
Мы не были яблоком
Hlavu
vzhůru
s
grácií
do
posledního
tance,
Гордо
поднимаю
голову
в
последнем
танце,
Když
kolem
všechno
pomíjí
zůstává
tolerance.
Когда
все
вокруг
проходит,
остается
терпимость.
Teď
chápu,
že
je
mě
jen
půl.
Теперь
понимаю,
что
меня
лишь
половина.
Nikdy
jsi
mi
nevnucoval
svoje
vzácný
rady,
Ты
никогда
не
навязывал
мне
свои
ценные
советы,
Nikdy
jsi
mi
nevyčet,
že
nejdem
dohromady.
Никогда
не
упрекал,
что
мы
не
подходим
друг
другу.
Teď
chápu,
teď
chápu,
teď
chápu
Теперь
понимаю,
теперь
понимаю,
теперь
понимаю,
Je
mě
půl.
Меня
лишь
половина.
Snad
Cháron
ještě
nevyplul.
Надеюсь,
Харон
еще
не
отплыл.
Nebyli
jsme
jablko,
co
Pán
Bůh
rozsek
vpůli
Мы
не
были
яблоком,
которое
Бог
разрезал
пополам,
A
jedna
půlka
všude
druhou
hledá
И
одна
половинка
повсюду
ищет
другую.
Ne
to
se
o
nás
opravdu
říct
nedá.
Нет,
про
нас
такого
точно
не
скажешь.
Stejně
vím,
že
jsme
se
neminuli,
Всё
равно
знаю,
что
мы
не
разминулись,
Nejsme
to
jablko,
co
Pán
Bůh
rozsek
vpůli
Мы
не
то
яблоко,
которое
Бог
разрезал
пополам,
A
jedna
půlka
všude
druhou
hledá
И
одна
половинка
повсюду
ищет
другую.
Ne
to
se
o
nás
opravdu
říct
nedá.
Нет,
про
нас
такого
точно
не
скажешь.
A
stejně
vím,
že
jsme
se
neminuli.
И
всё
равно
знаю,
что
мы
не
разминулись.
Možná
po
těch
létech
měla
bych
tě
znát,
Возможно,
после
стольких
лет
я
должна
была
бы
тебя
знать,
Já
vím
jen
tak
zhruba,
cos
měl
asi
rád.
Я
знаю
лишь
приблизительно,
что
ты
любил.
Teď
chápu,
že
je
mě
jen
půl
Теперь
понимаю,
что
меня
лишь
половина.
Láska
ta
nám
nevyrostla,
ten
strom
neměl
kde
zakořenit,
Наша
любовь
не
выросла,
этому
дереву
негде
было
пустить
корни,
říkal
jsi
mi:
" Miláčku,
trap
se
tím,
co
jde
zmÄnit!"
Ты
говорил
мне:
"Милая,
переживай
из-за
того,
что
можно
изменить!"
Teď
chápu,
teď
chápu,
teď
chápu
Теперь
понимаю,
теперь
понимаю,
теперь
понимаю,
Vidím
tvůj
cíl.
Вижу
твою
цель.
Když
Cháron
vesla
ponořil.
Когда
Харон
опустил
весла.
Nebyli
jsme
jablko,
co
Pán
Bůh
rozsek
vpůli
Мы
не
были
яблоком,
которое
Бог
разрезал
пополам,
A
jedna
půlka
všude
druhou
hledá
И
одна
половинка
повсюду
ищет
другую.
Ne
to
se
o
nás
opravdu
říct
nedá.
Нет,
про
нас
такого
точно
не
скажешь.
Stejně
vím,
že
jsme
se
neminuli,
Всё
равно
знаю,
что
мы
не
разминулись,
Nejsme
to
jablko,
co
Pán
Bůh
rozsek
vpůli
Мы
не
то
яблоко,
которое
Бог
разрезал
пополам,
A
jedna
půlka
všude
druhou
hledá
И
одна
половинка
повсюду
ищет
другую.
Ne
to
se
o
nás
opravdu
říct
nedá.
Нет,
про
нас
такого
точно
не
скажешь.
A
stejně
vím,
že
jsme
se
neminuli.
И
всё
равно
знаю,
что
мы
не
разминулись.
Tak
vidíš
náš
strom
zakořenil...
Так
видишь,
наше
дерево
пустило
корни...
Já
jsem
tě
trápila
a
tys
mě
změnil.
Я
тебя
мучила,
а
ты
меня
изменил.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Osvaldova Gabriela
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.