Lucie Bílá - Pisen samotarky - Live - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Lucie Bílá - Pisen samotarky - Live




samotářka samotná
* Я одиночка *
Jdu noci vstříc a šeru koutů.
Я иду в ночь и сумрак углов.
A otěž sejmu představám
* И я возьму бразды правления у воображения *
A pochytám je do kornoutů.
И я их заберу.
A náhle aniž vím,
И вдруг не зная,
mi nic nechybí,
Я больше ничего не пропускаю,
Jsem s ním.
Я с ним.
samotářka najednou
* Я вдруг стал одиночкой *
Se samotou se vypořádám.
Я могу справиться с одиночеством.
On vlastně vůbec netuší,
На самом деле он понятия не имеет,
že potají mu z ruky hádám.
об этом я тайком догадываюсь по его руке.
Co se mu kdy stát
Что с ним может случиться
A co můj nejdražší rád.
И то, что любит моя дорогая.
tak rád,
Ему так нравится,
Když s úsměvem ho vítám,
Когда я приветствую его с улыбкой,
Když jdem tmou
Когда мы идем в темноте
A nábřeží dřímá.
А набережная уже дремлет.
Je nesvůj,
Ему не по себе.,
Když den neobjímá.
Когда день не обнимает меня.
A jeho drobných něžností
И его мелкие тонкости
Se sotva dopočítám.
Я едва могу считать.
Když pak mží,
Когда они моргают,
Tak on pláštěm chrání,
Поэтому он защищает меня своим плащом,
Zmokne sám,
Сам мокнет,
Když přenáší louží.
Когда он несет меня через лужу.
Jen se dotknem a vím,
Просто прикоснись и я узнаю,
Jak po touží.
Как он тоскует по мне.
Snad nosil by na rukou
Может быть, он понесет меня на руках
V tom dešti do svítání.
Под дождем до рассвета.
Tohle si jen tak nalhávám,
Я просто обманываю себя.,
Sama mluvím se sebou i tentokrát.
На этот раз я разговариваю сама с собой.
Beznaděj, jen sebeklam, to znám.
Безнадежность, самообман, я это знаю.
Jenže věřím v slůvko snad.
Но я верю в слово.
Když svítá a mlha zvolna stoupá,
* Когда светит солнце ** и поднимается туман *,
Pryč je déšť a s ním i on se ztrácí.
Дождь ушел, и вместе с ним пропал и он.
Dům z karet se rozpadá a kácí,
Карточный домик разваливается и валится,
Zas na světě jsi samotná,
Ты снова одна в этом мире,
Co naděláš ty hloupá.
Что ты собираешься делать, глупый?
Sen končí, proč se koncům bráním?
Сон заканчивается, почему я сопротивляюсь его концу?
Příběh můj je přeludem, jen zdáním.
Моя история - это заблуждение, просто иллюзия.
Co na tom, jdi samotářko za ním
Какое это имеет значение, иди к нему одиночкой
S tou věčnou touhou po něčem,
С этой вечной тоской по чему-то,
Co nemůže ti dát.
То, что он не может тебе дать.
lásko, lásko, lásko,
Моя любовь, моя любовь, моя любовь,
Proč jinou máš tak rád?
Почему тебе так нравится другая?






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.