Paroles et traduction Lucie Bílá - Stuj
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Na
temných
strunách
На
темных
нитях
Přehrávám
pravdu
svou
Я
играю
свою
правду
Nemusím
tě
vídat
Мне
не
обязательно
тебя
видеть.
Kůží
vnímavou
Чувствительная
кожа
Stejně
vím,
že
jsi
Я
знаю,
что
это
так.
Na
kluzkých
pražcích
По
скользким
шпалам
S
krajinou
neznámou
С
неизвестной
страной
Co
se
ve
snu
míhá
Что
мелькает
во
сне
Než
tě
výkřik
ráno
probudí
До
того,
как
крик
разбудит
тебя
утром.
Ztratil
jsi
klíč
Ты
потерял
свой
ключ.
Tak
zůstaň
před
branou
Тогда
оставайся
перед
воротами.
Slovem
otvírat
zámky
Одним
словом,
открывать
замки
Už
jsi
dávno
zapomněl
Ты
давно
забыл
V
pekle
je
místo
В
аду
есть
такое
место
Na
brzkou
shledanou
Скоро
увидимся
Tam
se
můžem
týrat
za
to,
Там
мы
сможем
мучить
себя
за
это,
že′s
mě
někdy
vůbec
chtěl
что
ты
вообще
когда-нибудь
хотел
меня
Proč
jsi
mě
chtěl?
Почему
ты
хотел
меня?
Kdo
ví,
to
je
tak
snadný
ublížit
Кто
знает,
ведь
так
легко
причинить
боль
Proč
jsi
mě
chtěl?
Почему
ты
хотел
меня?
Kdo
ví,
tak
teď
mě
neuč
žít
Кто
знает,
не
учи
меня
жить
сейчас
Neuč
mě
žít
Не
учи
меня
жить
Na
temných
strunách
На
темных
нитях
Přehrávám
pravdu
svou
Я
играю
свою
правду
Nemusím
tě
vídat
Мне
не
обязательно
тебя
видеть.
Kůží
vnímavou
Чувствительная
кожа
Stejně
vím,
že
jsi
Я
знаю,
что
это
так.
Na
kluzkých
pražcích
По
скользким
шпалам
S
krajinou
neznámou
С
неизвестной
страной
Co
se
ve
snu
míhá
Что
мелькает
во
сне
Než
tě
výkřik
ráno
probudí
До
того,
как
крик
разбудит
тебя
утром.
Jen
zůstaň
stát
Просто
стой
спокойно
Tak
stůj
před
bránou
Jericha
Итак,
встаньте
перед
воротами
Иерихона
Jen
zůstaň
stát
Просто
стой
спокойно
Tak
stůj
já
dýchám
do
ticha
Так
что
стой
спокойно,
Я
дышу
в
тишину.
K
čemu
je
nám
slovo
láska
Какой
смысл
в
слове
любовь
Když
už
v
nás
svůj
smysl
ztrácí
Когда
это
теряет
для
НАС
свой
смысл
Neuvěřím,
dávno
to
vím
Я
в
это
не
верю.
Я
уже
знаю.
Nás
dva
nespasí
Он
не
может
спасти
нас.
Jen
zůstaň
stát
Просто
стой
спокойно
Tak
stůj
před
bránou
Jericha
Итак,
встаньте
перед
воротами
Иерихона
Jen
zůstaň
stát
Просто
стой
спокойно
Tak
stůj
já
dýchám
do
ticha
Так
что
стой
спокойно,
Я
дышу
в
тишину.
Jen
zůstaň
stát
Просто
стой
спокойно
Tak
stůj
já
dýchám
do
ticha
Так
что
стой
спокойно,
Я
дышу
в
тишину.
Jen
zůstaň
stát
Просто
стой
спокойно
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): SAMANTHA BROWN, GREGG W. SUTTON, BRUCE BENNETT BRODY, GABRIELA OSVALDOVA
Album
Woman
date de sortie
20-09-2007
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.