Paroles et traduction Lucie Bílá - Tygrice (You Shook Me All Night Long)
Já
jsem
tygřice
utržená
z
řetězu
a
ta
nemáčí
si
pracky
ve
dřezu.
Я-тигр
на
цепи,
а
она
не
мочит
руки
в
раковине.
Rozsápe
naškrobenou
zástěrku
a
v
erbu
nemá
lněnou
utěrku.
Он
рвет
накрахмаленный
фартук,
а
в
его
гербе
нет
ни
одной
льняной
тряпки.
Dneska
chci
rachejtle
a
taky
dělobuch,
Сегодня
я
хочу
фейерверк
и
пушечное
ядро,
Výčitky
odháním
jako
hejno
much
Я
отбросил
угрызения
совести,
как
стаю
мух.
Bejt
chlap,
tak
neškrtím
se
v
kravatě
Будь
я
мужчиной,
я
бы
не
задохнулась
в
галстуке.
Nežvaním
o
tom,
že
jsem
ve
vatě.
Я
не
говорю
о
том,
чтобы
быть
в
вате.
Tak
pojď
to
bude
dlouhá
noc...
Пойдем,
ночь
будет
долгой...
Tak
pojď
to
bude
dlouhá
noc...
Пойдем,
ночь
будет
долгой...
Já
chci
slivovici,
neboť
mám
nízkej
tlak
Я
хочу
сливового
бренди,
потому
что
у
меня
низкое
кровяное
давление.
I
když
mi
zejtra
bude
všelijak
Даже
если
завтра
все
будет
кончено
Mojito,
rum
a
colu
- vem
kde
vem
Мохито,
ром
и
кока-кола-берите,
куда
хотите
Jinak
tu
vybuchnu
jak
plynojem
Я
взорвусь,
как
бензобак.
Možná
se
vzbudím
vedle
postele
Может
быть,
я
проснусь
рядом
с
кроватью
A
pak
ve
vaně
najdu
nový
přátele
А
потом
в
бане
я
нахожу
новых
друзей
Ráno
na
pytle
pod
očima
dám
si
led
Утром
я
положил
лед
на
мешки
под
глазами
A
říkám,
tohle
bylo
naposled!
И
я
сказал:
"Это
в
последний
раз!
Tak
pojď
to
bude
dlouhá
noc
Пойдем,
ночь
будет
долгой.
Tak
pojď
to
bude
dlouhá
noc
Пойдем,
ночь
будет
долгой.
To
víš,
to
bude
Bílá
noc...
Знаешь,
сегодня
будет
белая
ночь...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.