Lucie Bílá - Unesený - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Lucie Bílá - Unesený




Unesený
Abducted
Jak se to stalo, Bože, jak?
How did it happen, God, how?
Na refýži popad pták
I was seized by a bird on the meadow
Pestrý a hloupý jako duha
Colorful and silly like a rainbow
Kdyby měl rozum, tak by uhád,
If it had any sense, it would have guessed,
že nemám buňky dobrodruha,
That I don't have the cells of an adventurer,
Co chtěl by do oblak
Who would want to go to the clouds
Právě tam ale odlétám
But that's exactly where I'm flying off to
Na Svatomikulášský chrám
To the St. Nicholas Cathedral
Padají klíče, boty, spisy
Keys, shoes, papers are falling
Šála mi vlaje, brada visí
My scarf is waving, my chin is hanging
Tak tohle někdo zodpoví si
Someone will answer for this
O to se postarám
I'll make sure of that
Snad plachtím nebem nazdařbůh
Perhaps I'm soaring through the sky, aimlessly
Snad opisuji velký kruh
Perhaps I'm describing a large circle
Vím jen to, že jsem unesená
All I know is that I'm abducted
A zalyká vzduch
And the air is choking me
Mám strach. A žízeň na pár piv
I'm afraid. And thirsty for a few beers
A nejdivnější z perspektiv
And the strangest of perspectives
Krčí se Senát, mizí jatka
The Senate is cowering, the slaughterhouse is disappearing
Nejvyšší soud i zadní vrátka
The Supreme Court and the back door
Jež tak ráda moje matka
That my mother loves so much
Nic není jako dřív
Nothing is as it used to be
Snad plachtím nebem nazdařbůh
Perhaps I'm soaring through the sky, aimlessly
Snad opisuji velký kruh
Perhaps I'm describing a large circle
Vím jen to, že jsem unesená
All I know is that I'm abducted
A zalyká vzduch
And the air is choking me
A co je ten pták za ptáka
And what kind of bird is this bird
že proletěl i oblaka
That it flew even through the clouds
sem, kde slyším řičet soby
This far, where I can hear the reindeer roaring
I šeptat písek v poušti Gobi
And the sand whispering in the Gobi Desert
A vidím Zem, jak vesmír zdobí
And I see Earth, adorning space
Svým šklebem tuláka
With its wanderer's grin
Snad plachtím nebem nazdařbůh
Perhaps I'm soaring through the sky, aimlessly
Snad opisuji velký kruh
Perhaps I'm describing a large circle
Proti své vůli unesená
Abducted against my will
A kolem zlátne vzduch
And the air is turning gold around
Proč se však snáším zase níž?
But why am I descending again?
Šílený ptáku, co ty víš
Crazy bird, what do you know
Co jsou to šraňky, kolky, ženy
About barriers, stamps, women
Jsi-li sup, nebuď nasupený
If you're a vulture, don't be sulky
A jsi-li fénix, pán vší změny
And if you're a phoenix, the master of all change
Tak tedy slyš:
Then listen:
Nechci na refýž
I don't want to go to the meadow





Writer(s): petr hapka


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.