Lucie Bílá - Uz nikdy vic (All By Myself) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Lucie Bílá - Uz nikdy vic (All By Myself)




Vzbudil vzdech
Он заставил меня вздохнуть
Ale zas byl jenom můj
Но он снова был весь мой.
Nešeptáš mi - ponocuj
Ты не шепчешь мне - останься на ночь.
nikdy víc ...
Никогда больше ...
Nečteš mi dlaň
Ты не читаешь по моей ладони
Neprosíš - lásko vstaň
Ты не умоляешь меня-детка, вставай!
Tĕm co znám
Для тех, кого я знаю
Nezavolám
Я не буду звонить.
asi spí
Он, наверное, спит.
Neříkám dál,
Я больше ничего не скажу,
Že nejsi sám
Что ты не одинок
Neříkám dál,
Я больше ничего не скажу,
Že mám
Что у меня есть ты
Dřív bylo znát,
Раньше это было известно,
Že jsem děvče veselý
Что я девушка веселая
Bitevní pláň v posteli ...
Битва равнина в постели ...
nikdy víc...
Никогда больше...
Neříkám dál,
Я больше ничего не скажу,
Že nejsi sám
Что ты не одинок
Neříkám dál,
Я больше ничего не скажу,
Že mám
Что у меня есть ты
Neříkám dál,
Я больше ничего не скажу,
Že nejsi sám
Что ты не одинок
Neříkám dál,
Я больше ничего не скажу,
Že mám
Что у меня есть ты
A v košilích
И в рубашках
Co na šňůře vítr zdvih
Какой на шнуре удар ветра
to přece dobře vím
Я знаю, что.
neuvidím...
Больше я тебя не увижу...
Neříkám dál,
Я больше ничего не скажу,
Že nejsi sám
Что ты не одинок
Neříkám dál,
Я больше ничего не скажу,
Že mám...
Что у меня есть ты...
Neříkám dál,
Я больше ничего не скажу,
Že nejsi sám
Что ты не одинок
Neříkám dál,
Я больше ничего не скажу,
Že mám ...
Что у меня есть ты ...
Hledám sny o lodích,
Я ищу мечты о кораблях,
Který odpluly dál...
Которые уплыли дальше...
Dávám si zdát,
Я даю себе мечту,
že mám...
что у меня есть ты...





Writer(s): ERIC CARMEN, SERGEI RACHMANINOFF


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.