Lucie Bílá - Vokurky - Live Version - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Lucie Bílá - Vokurky - Live Version




Vokurky - Live Version
Live Version - Cucumbers
Tělo bez duše
A body without a soul,
A duši bez těla
And a soul without a body,
Ne to jsem vážně
Seriously, no,
Vážně nikdy nechtěla
I've never really wanted that.
Postel není přístav
A hotel's not a home,
A postel není dům
And a bed's not a house.
Komu to mám říct?
So, who can I tell this to?
Tobě ne - oblakům...
Not you - the clouds...
Že jsem furt malý dítě
That I'm still a little child,
I když to není vidět
Even if it can't be seen.
Komu to mám říct
So, who can I tell this to?
A mám se za to stydět?
And, should I even be embarrassed about it?
Jsi přístav mojí duše
You are the home of my soul,
A budu tvůj dům
And I will be your house.
A na svým holým břiše
And on my bare belly,
Dnes prostřu andělům andělům
Today I'm setting the table for the angels.
A na svým holým břiše
And on my bare belly,
Dnes prostřu andělům
Today I'm setting the table for the angels.
Tělo bez duše
A body without a soul,
A duši bez těla
And a soul without a body,
Ne to jsem vážně
Seriously, no,
Nikdy nikdy nechtěla
I've never really wanted that.
Postel není přístav
A hotel's not a home,
A postel není dům
And a bed's not a house.
Komu to mám říct?
So, who can I tell this to?
Tobě ne - oblakům...
Not you - the clouds...
Že jsem furt malý dítě
That I'm still a little child,
I když to není vidět
Even if it can't be seen.
Komu to mám říct
So, who can I tell this to?
A mám se za to stydět?
And, should I even be embarrassed about it?
Jsi přístav mojí duše
You are the home of my soul,
A budu tvůj dům
And I will be your house.
A na svým holým břiše
And on my bare belly,
Dnes prostřu andělům...
Today I'm setting the table for the angels.
A venku trochu mrzne
And it's a little freezing outside,
Studěj jejich křídla
My wings are cold.
Tak si ke mně lehni
So, lay down beside me,
Abych ti nevystydla
So that I won't get cold.
Varhany nehrajou nám
The organs are not playing for us,
A sbor nám nezpívá
And the choir isn't singing for us,
mám tvý teplo v sobě
I have your warmth within me,
Kolem noc mrazivá
Around us the freezing night.
Kolem noc mrazivá
Around us the freezing night.
A na vokurkách loňskejch
And on the cucumbers of last year,
Se tiše kalí lák
The brine is quietly turning cloudy,
A bude na něm plíseň
And there will be mold on it.
Pojď - necháme to tak...
Come on - let's just leave it...





Writer(s): ONDREJ SOUKUP


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.