Lucie Bílá - Vokurky - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Lucie Bílá - Vokurky




Vokurky
Огурцы
Tělo bez duše
Тело без души
a duši bez těla
и душа без тела
ne to jsem vážně
нет, этого я правда
vážně nikdy nechtěla
правда никогда не хотела
Postel není přístav
Постель - не пристань
a postel není dům
и постель - не дом
komu to mám říct?
кому мне это сказать?
Tobě ne - oblakům...
Тебе нет - облакам...
Že jsem furt malý dítě
Что я всё ещё маленький ребёнок
i když to není vidět
хоть это и не видно
komu to mám říct
кому мне это сказать
a mám se za to stydět?
и мне должно быть стыдно?
Jsi přístav mojí duše
Ты - пристань моей души
a budu tvůj dům
а я буду твоим домом
a na svým holým břiše
и на своём голом животе
dnes prostřu andělům andělům
сегодня накрою ангелам ангелам
a na svým holým břiše
и на своём голом животе
dnes prostřu andělům
сегодня накрою ангелам
Tělo bez duše
Тело без души
a duši bez těla
и душа без тела
ne to jsem vážně
нет, этого я правда
nikdy nikdy nechtěla
никогда никогда не хотела
Postel není přístav
Постель - не пристань
a postel není dům
и постель - не дом
komu to mám říct?
кому мне это сказать?
Tobě ne - oblakům...
Тебе нет - облакам...
Že jsem furt malý dítě
Что я всё ещё маленький ребёнок
i když to není vidět
хоть это и не видно
komu to mám říct
кому мне это сказать
a mám se za to stydět?
и мне должно быть стыдно?
Jsi přístav mojí duše
Ты - пристань моей души
a budu tvůj dům
а я буду твоим домом
a na svým holým břiše
и на своём голом животе
dnes prostřu andělům...
сегодня накрою ангелам...
A venku trochu mrzne
А на улице немного морозит
studěj jejich křídla
холодят меня их крылья
tak si ke mně lehni
так ложись ко мне
abych ti nevystydla
чтобы я не остыла
Varhany nehrajou nám
Орган нам не играет
a sbor nám nezpívá
и хор нам не поёт
mám tvý teplo v sobě
я храню твоё тепло в себе
kolem noc mrazivá
вокруг морозная ночь
kolem noc mrazivá
вокруг морозная ночь
A na vokurkách loňskejch
А на огурцах прошлогодних
se tiše kalí lák
тихо мутнеет рассол
a bude na něm plíseň
и будет на нём плесень
pojď - necháme to tak...
пойдём - оставим всё так...





Writer(s): Ondrej Soukup


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.