Paroles et traduction Lucie Bílá - Úplně nahá
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Úplně nahá
Совершенно обнажённая
Než
půjdeš
dál,
tak
řekni
víc
Прежде
чем
уйдешь,
скажи
еще,
Chceš
zůstat
sám
v
těch
emocích
Хочешь
остаться
один
в
этих
чувствах,
Vždyť
já
nahou
pravdu
znám
Ведь
я
знаю
голую
правду,
Pořád
se
skrývám
do
všech
těch
lží
Всё
еще
прячусь
во
всей
этой
лжи,
Chci
slyšet
víc...
ty
smíš
si
vzít
Хочу
услышать
больше...
ты
можешь
взять,
Všechno
co
mám...
já
jako
dřív
Всё,
что
у
меня
есть...
я,
как
прежде,
Toužím
se
svlíknout
Хочу
раздеться,
Z
těch
lží
Сбросить
всю
ложь,
Úplně
nahá
Совершенно
обнажённой
Toužím
se
svlíknout
Хочу
раздеться.
Je
zvláštní
tím
jak
pomíjí
Странно,
как
угасает,
Ta
vůle
má
když
musíš
jít
Моя
воля,
когда
ты
должен
уйти,
Celou
vahou
vědomí
Всей
тяжестью
сознания,
Ještě
tu
vnímám
ve
tmě
stín
Я
всё
ещё
чувствую
тень
во
тьме,
Co
vlastně
víc
si
můžeš
vzít
Что
еще
ты
можешь
взять,
I
šaty
vem
si
když
budeš
chtít
Даже
одежду
возьми,
если
хочешь,
Toužím
se
svlíknout
Хочу
раздеться,
Z
těch
lží
Сбросить
всю
ложь,
Úplně
nahá
Совершенно
обнажённой
Toužím
se
svlíknout
Хочу
раздеться.
Tak
mě
tu
máš
snad
už
mi
věříš
Вот
я
перед
тобой,
ты
мне
веришь?
Víš
že
Ty
sám
musíš
lhát
Знаешь,
что
сам
должен
лгать,
Když
pravda
nás
svlíká
Когда
правда
нас
обнажает.
Je
zvláštní
tím
jak
pomíjí
Странно,
как
угасает,
Ta
vůle
má
ztracená
Моя
воля,
потерянная.
Toužím
se
svlíknout
Хочу
раздеться,
Z
těch
lží
Сбросить
всю
ложь,
Úplně
nahá
Совершенно
обнажённой
Toužím
se
svlíknout
Хочу
раздеться.
Toužím
se
svlíknout
Хочу
раздеться,
Z
těch
lží
Сбросить
всю
ложь,
Úplně
nahá
Совершенно
обнажённой
Toužím
se
svlíknout
Хочу
раздеться.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): T BELKO, RICK NOWELS, BILLY STEINBERG, ANDREW ROACHFORD
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.