Lucie Dolène - Heigh-Ho - traduction des paroles en allemand

Heigh-Ho - Lucie Dolènetraduction en allemand




Heigh-Ho
Hei-Ho
We dig dig dig dig dig dig dig in our mine the whole day through
Wir graben, graben, graben, graben, graben, graben, graben den ganzen Tag in unserer Mine
To dig dig dig dig dig dig dig is what we really like to do
Zu graben, graben, graben, graben, graben, graben, graben ist das, was wir wirklich gerne tun
It ain't no trick to get rich quick
Es ist kein Trick, schnell reich zu werden
If you dig dig dig with a shovel or a pick
Wenn du gräbst, gräbst, gräbst mit einer Schaufel oder einer Spitzhacke
In a mine! In a mine! In a mine! In a mine!
In einer Mine! In einer Mine! In einer Mine! In einer Mine!
Where a million diamonds shine!
Wo eine Million Diamanten glänzen!
We dig dig dig dig dig dig dig from early morn till night
Wir graben, graben, graben, graben, graben, graben, graben von früh morgens bis spät abends
We dig dig dig dig dig dig dig up everything in sight
Wir graben, graben, graben, graben, graben, graben, graben alles aus, was in Sicht ist
We dig up diamonds by the score
Wir graben Diamanten zu Dutzenden aus
A thousand rubies, sometimes more
Tausend Rubine, manchmal mehr
But we don't know what we dig 'em for
Aber wir wissen nicht, wofür wir sie ausgraben, mein Lieber
We dig dig dig a-dig dig
Wir graben, graben, graben, graben
Heigh-ho, Heigh-ho
Hei-ho, Hei-ho
Heigh-ho, Heigh-ho
Hei-ho, Hei-ho
Heigh-ho
Hei-ho
Heigh-ho, Heigh-ho
Hei-ho, Hei-ho
It's home from work we go
Jetzt gehen wir von der Arbeit nach Hause
(Whistle)
(Pfeifen)
Heigh-ho, Heigh-ho, Heigh-ho
Hei-ho, Hei-ho, Hei-ho
Heigh-ho, Heigh-ho
Hei-ho, Hei-ho
(Whistle)
(Pfeifen)
Heigh-ho, Heigh-ho
Hei-ho, Hei-ho
Heigh-ho, Heigh-ho
Hei-ho, Hei-ho
Heigh-ho, Heigh-ho
Hei-ho, Hei-ho
Heigh-ho hum
Hei-ho hum
(Chorus three times)
(Chor dreimal)
Heigh-ho (until fade)
Hei-ho (bis zum Ausblenden)





Writer(s): Frank E. Churchill, Larry Morey


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.