Paroles et traduction Lucie Dolène - Never Smile at a Crocodile
Never
smile
at
a
crocodile
Никогда
не
улыбайся
крокодилу
No,
you
can't
get
friendly
with
a
crocodile
Нет,
ты
не
можешь
подружиться
с
крокодилом
Don't
be
taken
in
by
his
welcome
grin
Не
поддавайтесь
на
его
приветственную
улыбку
He's
imagining
how
well
you'd
fit
within
his
skin
Он
воображает,
как
хорошо
ты
вписалась
бы
в
его
шкуру
Never
smile
at
a
crocodile
Никогда
не
улыбайся
крокодилу
Never
tip
your
hat
and
stop
to
talk
awhile
Никогда
не
снимайте
шляпу
и
не
останавливайтесь,
чтобы
немного
поговорить
Never
run,
walk
away,
say
good-night,
not
good-day
Никогда
не
убегай,
не
уходи,
не
говори
спокойной
ночи,
а
не
доброго
дня
Clear
the
aisle
but
never
smile
at
Mister
Crocodile
Освободите
проход,
но
никогда
не
улыбайтесь
мистеру
Крокодилу
You
may
very
well
be
well
bred
Вы
вполне
можете
быть
хорошо
воспитаны
Lots
ot
etiquette
in
your
head
Много
этикета
у
тебя
в
голове
But
there's
always
some
special
case,
time
or
place
Но
всегда
есть
какой-то
особый
случай,
время
или
место
To
forget
etiquette
Забыть
об
этикете
Never
smile
at
a
crocodile
Никогда
не
улыбайся
крокодилу
No,
you
can't
get
friendly
with
a
crocodile
Нет,
ты
не
можешь
подружиться
с
крокодилом
Don't
be
taken
in
by
his
welcome
grin
Не
поддавайтесь
на
его
приветственную
улыбку
He's
imagining
how
well
you'd
fit
within
his
skin
Он
воображает,
как
хорошо
ты
вписалась
бы
в
его
шкуру
Never
smile
at
a
crocodile
Никогда
не
улыбайся
крокодилу
Never
dip
your
hat
and
stop
to
talk
awhile
Никогда
не
опускайте
шляпу
и
не
останавливайтесь,
чтобы
немного
поговорить
Never
run,
walk
away,
say
good-night,
not
good-day
Никогда
не
убегай,
не
уходи,
не
говори
спокойной
ночи,
а
не
доброго
дня
Clear
the
aisle
but
never
smile
at
Mister
Crocodile
Освободите
проход,
но
никогда
не
улыбайтесь
мистеру
Крокодилу
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Frank Churchill, Jack Lawrence
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.