Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
My Old Habits
Meine alten Gewohnheiten
I'm
alright
from
Monday
morning
'til
Friday
night
Mir
geht's
gut
von
Montagmorgen
bis
Freitagabend
We
broke
up
on
a
weekend
Wir
haben
uns
an
einem
Wochenende
getrennt
And
that's
when
I
start
to
slide
Und
dann
fange
ich
an
abzugleiten
I'm
striking
up
conversations
with
bartenders
and
strangers
Ich
fange
Gespräche
mit
Barkeepern
und
Fremden
an
Lighting
up
like
I'm
gonna
live
forever
Zünde
mir
eine
an,
als
würde
ich
ewig
leben
I'm
going
back
to
the
streets
that
we
were
drunk
on
Ich
gehe
zurück
auf
die
Straßen,
auf
denen
wir
betrunken
waren
I'm
on
the
wrong
side
of
midnight
and
I'm
not
going
home
Ich
bin
auf
der
falschen
Seite
von
Mitternacht
und
gehe
nicht
nach
Hause
And
now
you're
gone
and
I've
gone
off
the
deep
end
Und
jetzt
bist
du
weg
und
ich
bin
durchgedreht
Back
to
my
old
habits
again
Zurück
zu
meinen
alten
Gewohnheiten
(My
old
habits)
(Meine
alten
Gewohnheiten)
I'll
find
someone
who
makes
me
feel
like
you
Ich
werde
jemanden
finden,
bei
dem
ich
mich
fühle
wie
bei
dir
Oh,
how
you
used
to
Oh,
wie
du
es
früher
getan
hast
I'm
feeling
weak,
I'm
getting
bored
with
every
little
thing
I
do
Ich
fühle
mich
schwach,
ich
langweile
mich
bei
jeder
Kleinigkeit,
die
ich
tue
Everything
little
thing
Jede
Kleinigkeit
Start
thinking
nothing
else
matters,
whiskey
working
its
magic
Fange
an
zu
denken,
nichts
anderes
zählt,
der
Whiskey
wirkt
seine
Magie
What
a
drag
I
always
thought
we'd
be
together
So
ein
Mist,
ich
dachte
immer,
wir
würden
zusammenbleiben
I'm
going
back
to
the
streets
that
we
were
drunk
on
Ich
gehe
zurück
auf
die
Straßen,
auf
denen
wir
betrunken
waren
I'm
on
the
wrong
side
of
midnight
and
I'm
not
going
home
Ich
bin
auf
der
falschen
Seite
von
Mitternacht
und
gehe
nicht
nach
Hause
And
now
you're
gone
and
I've
gone
off
the
deep
end
Und
jetzt
bist
du
weg
und
ich
bin
durchgedreht
Back
to
my
old
habits
again
Zurück
zu
meinen
alten
Gewohnheiten
The
same
old
story
Die
gleiche
alte
Geschichte
And
I
know
just
how
it
ends
Und
ich
weiß
genau,
wie
sie
endet
But
'least
it
helps
me
Aber
wenigstens
hilft
es
mir
It's
like
a
long
lost
friend
Es
ist
wie
ein
lang
verlorener
Freund
I'm
falling
back
like
nothing
has
changed
Ich
falle
zurück,
als
hätte
sich
nichts
geändert
I'm
going
back
to
the
streets
that
we
were
drunk
on
Ich
gehe
zurück
auf
die
Straßen,
auf
denen
wir
betrunken
waren
I'm
on
the
wrong
side
of
midnight
and
I'm
not
going
home
Ich
bin
auf
der
falschen
Seite
von
Mitternacht
und
gehe
nicht
nach
Hause
Now
you're
gone
and
I've
gone
off
the
deep
end
Jetzt
bist
du
weg
und
ich
bin
durchgedreht
Now
you're
gone
and
I've
gone
of
the
deep
end
Jetzt
bist
du
weg
und
ich
bin
durchgedreht
Yes
I'm
back
to
my
Ja,
ich
bin
zurück
bei
meinen
My
old
habits
again
Meinen
alten
Gewohnheiten
Back
to
my
old
habits
again
Zurück
zu
meinen
alten
Gewohnheiten
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Lucie Silvas, Daniel Keyes Tashian, Keelan Woodbury Donovan
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.