Lucie Silvas - My Old Habits - traduction des paroles en allemand

My Old Habits - Lucie Silvastraduction en allemand




My Old Habits
Meine alten Gewohnheiten
I'm alright from Monday morning 'til Friday night
Mir geht's gut von Montagmorgen bis Freitagabend
We broke up on a weekend
Wir haben uns an einem Wochenende getrennt
And that's when I start to slide
Und dann fange ich an abzugleiten
I'm striking up conversations with bartenders and strangers
Ich fange Gespräche mit Barkeepern und Fremden an
Lighting up like I'm gonna live forever
Zünde mir eine an, als würde ich ewig leben
I'm going back to the streets that we were drunk on
Ich gehe zurück auf die Straßen, auf denen wir betrunken waren
I'm on the wrong side of midnight and I'm not going home
Ich bin auf der falschen Seite von Mitternacht und gehe nicht nach Hause
And now you're gone and I've gone off the deep end
Und jetzt bist du weg und ich bin durchgedreht
Back to my old habits again
Zurück zu meinen alten Gewohnheiten
(My old habits)
(Meine alten Gewohnheiten)
I'll find someone who makes me feel like you
Ich werde jemanden finden, bei dem ich mich fühle wie bei dir
Used to
Früher
Oh, how you used to
Oh, wie du es früher getan hast
I'm feeling weak, I'm getting bored with every little thing I do
Ich fühle mich schwach, ich langweile mich bei jeder Kleinigkeit, die ich tue
Everything little thing
Jede Kleinigkeit
Start thinking nothing else matters, whiskey working its magic
Fange an zu denken, nichts anderes zählt, der Whiskey wirkt seine Magie
What a drag I always thought we'd be together
So ein Mist, ich dachte immer, wir würden zusammenbleiben
I'm going back to the streets that we were drunk on
Ich gehe zurück auf die Straßen, auf denen wir betrunken waren
I'm on the wrong side of midnight and I'm not going home
Ich bin auf der falschen Seite von Mitternacht und gehe nicht nach Hause
And now you're gone and I've gone off the deep end
Und jetzt bist du weg und ich bin durchgedreht
Back to my old habits again
Zurück zu meinen alten Gewohnheiten
The same old story
Die gleiche alte Geschichte
And I know just how it ends
Und ich weiß genau, wie sie endet
But 'least it helps me
Aber wenigstens hilft es mir
It's like a long lost friend
Es ist wie ein lang verlorener Freund
I'm falling back like nothing has changed
Ich falle zurück, als hätte sich nichts geändert
I'm going back to the streets that we were drunk on
Ich gehe zurück auf die Straßen, auf denen wir betrunken waren
I'm on the wrong side of midnight and I'm not going home
Ich bin auf der falschen Seite von Mitternacht und gehe nicht nach Hause
Now you're gone and I've gone off the deep end
Jetzt bist du weg und ich bin durchgedreht
Now you're gone and I've gone of the deep end
Jetzt bist du weg und ich bin durchgedreht
Yes I'm back to my
Ja, ich bin zurück bei meinen
My old habits again
Meinen alten Gewohnheiten
Back to my old habits again
Zurück zu meinen alten Gewohnheiten





Writer(s): Lucie Silvas, Daniel Keyes Tashian, Keelan Woodbury Donovan


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.