Paroles et traduction Lucie Silvas - The Longer We're Apart - Live at Abbey Road
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
The Longer We're Apart - Live at Abbey Road
Дольше в разлуке - Живое выступление в Abbey Road
I
have
been
down
this
road
before
Я
уже
проходила
этот
путь
раньше,
And
each
time
I
run
when
I
should
walk
И
каждый
раз
бегу,
когда
нужно
идти,
Diving
too
deep
when
I
can't
swim
Ныряю
слишком
глубоко,
когда
не
умею
плавать,
Always
asking
what
could
have
been
Всегда
спрашивая,
что
могло
бы
быть.
I
held
my
heart
out
in
my
hands
Я
держала
свое
сердце
на
ладони,
And
you
pull
me
down
each
time
I
stand
А
ты
тянешь
меня
вниз
каждый
раз,
когда
я
встаю.
And
I've
tried
to
fly
away
from
you
И
я
пыталась
улететь
от
тебя,
I'd
rather
be
alone
than
love
you
like
I
do
Лучше
быть
одной,
чем
любить
тебя
так,
как
я.
And
so
they
say
that
time's
a
healer
И
говорят,
что
время
лечит,
Maybe
it's
about
time
that
I
start
Может
быть,
мне
пора
начать,
But
I've
found
time
don't
make
it
any
easier
Но
я
обнаружила,
что
время
не
делает
это
легче,
The
longer
we're
apart
Чем
дольше
мы
в
разлуке.
Why
is
every
body
always
more
afraid
to
live
than
die
Почему
все
больше
боятся
жить,
чем
умереть?
They
seem
to
have
the
strength
to
fail
but
not
the
will
to
try
Кажется,
у
них
есть
силы
потерпеть
неудачу,
но
нет
воли
пытаться.
I've
never
been
like
this
and
I'm
not
about
to
start
Я
никогда
такой
не
была,
и
не
собираюсь
начинать.
The
part
of
me
I
miss
I'll
find
now
that
we're
apart
Ту
часть
себя,
по
которой
я
скучаю,
я
найду
теперь,
когда
мы
в
разлуке.
I'm
going
down
this
road
once
more
Я
снова
иду
по
этой
дороге,
And
each
time
I
run
when
I
should
walk
И
каждый
раз
бегу,
когда
нужно
идти.
When
you
reach
the
end
just
start
again
Когда
достигнешь
конца,
просто
начни
сначала,
Never
look
back
at
what
could
have
been
Никогда
не
оглядывайся
на
то,
что
могло
бы
быть.
And
now
I
know
that
time's
a
healer
И
теперь
я
знаю,
что
время
лечит,
Maybe
it's
about
time
that
I
start
Может
быть,
мне
пора
начать.
But
I've
found
time
it
don't
make
it
any
easier
Но
я
обнаружила,
что
время
не
делает
это
легче,
The
longer
the
longer
we're
apart
Чем
дольше,
дольше
мы
в
разлуке.
Oh
the
longer
baby
О,
чем
дольше,
милый,
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Lucie Joanne Silvas, Cheryl Parker
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.