Paroles et traduction Lucie Silvas - Villain
I'm
not
looking
for
a
kind
world
Я
не
ищу
доброго
мира.
I
know
something's
gotta
hurt
Я
знаю,
что-то
должно
быть
больно.
I
don't
expect
a
second
chance
Я
не
жду
второго
шанса.
I'm
everything
you
say
I
am
Я
такой,
как
ты
говоришь.
My
reasons
just
seem
to
make
it
worse
Мои
доводы
только
усугубляют
ситуацию.
Three
to
one,
let
the
bombs
go
off
Три
к
одному,
пусть
бомбы
взорвутся.
Let
the
walls
get
cold,
'cause
we've
had
enough
Пусть
стены
остынут,
потому
что
с
нас
хватит.
You
wear
the
crown,
be
toasted
in
the
town
Ты
носишь
корону,
тебя
поджаривают
в
городе.
And
I'll
take
the
fall
when
the
wall's
coming
down
И
я
возьму
вину
на
себя,
когда
рухнет
стена.
Darling
if
you're
looking,
if
you're
looking
Дорогая,
если
ты
смотришь,
если
ты
смотришь
...
If
you're
looking
for
a
villain
Если
ты
ищешь
злодея
...
I'll
be
laid
Меня
уложат.
Go
ahead,
say
I
didn't
try
Давай,
скажи,
что
я
не
пытался.
Tell
your
friends
that
I
pulled
them
right
Скажи
своим
друзьям,
что
я
все
правильно
сделал.
Say
everything
you
wanna
say
Говори
все,
что
хочешь
сказать.
I
wouldn't
hold
it
against
you
anyway
В
любом
случае
я
бы
не
стал
держать
на
тебя
зла
My
stonecold
heart
ain't
gonna
fight
Мое
каменное
сердце
не
будет
бороться.
And
three
to
one,
let
the
bombs
go
off
И
три
к
одному,
пусть
бомбы
взорвутся.
Let
the
walls
get
cold,
'cause
we've
had
enough
Пусть
стены
остынут,
потому
что
с
нас
хватит.
You
wear
the
crown,
be
toasted
in
the
town
Ты
носишь
корону,
тебя
поджаривают
в
городе.
And
I'll
take
the
fall
when
the
wall's
coming
down
И
я
возьму
вину
на
себя,
когда
рухнет
стена.
Darling
if
you're
looking,
if
you're
looking
Дорогая,
если
ты
смотришь,
если
ты
смотришь
...
If
you're
looking
for
a
villain
Если
ты
ищешь
злодея
...
I'll
be
laid
Меня
уложат.
Yeah,
I'm
willing
to
take
a
bullet
Да,
я
готов
принять
пулю
на
себя.
With
my
finger
on
the
trigger
Мой
палец
на
спусковом
крючке.
I'll
be
the
one
to
pull
it
Я
буду
тем,
кто
вытащит
его.
I
know
someone
has
got
to
do
it
Я
знаю,
кто-то
должен
это
сделать.
So
I'll
do
it,
do
it,
do
it
Так
что
я
сделаю
это,
сделаю
это,
сделаю
это.
Three
to
one,
let
the
bombs
go
off
три
к
одному,
пусть
бомбы
взорвутся.
Let
the
walls
get
cold,
'cause
I've
had
enough
Пусть
стены
остынут,
потому
что
с
меня
хватит.
You
wear
the
crown,
be
toasted
in
the
town
Ты
носишь
корону,
тебя
поджаривают
в
городе.
And
I'll
take
the
fall
when
the
wall's
coming
down
И
я
приму
удар
на
себя,
когда
рухнет
стена.
Darling
if
you're
looking,
if
you're
looking
Дорогая,
если
ты
смотришь,
если
ты
смотришь
...
If
you're
looking
for
a
villain
Если
ты
ищешь
злодея
...
Oh
darling
if
you're
looking,
if
you're
looking
О,
дорогая,
если
ты
смотришь,
если
ты
смотришь
...
If
you're
looking
for
a
villain
Если
ты
ищешь
злодея
...
I'll
be
laid
Меня
уложат.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Lucie Silvas, Dave Barnes, Maren Larae Morris
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.