Lucie Silvas - Without You - traduction des paroles en allemand

Without You - Lucie Silvastraduction en allemand




Without You
Ohne Dich
Without you, I have room to breathe
Ohne dich habe ich Raum zu atmen
And if I'm weak then you can't see my insecurities
Und wenn ich schwach bin, kannst du meine Unsicherheiten nicht sehen
Without you, I can do what I choose
Ohne dich kann ich tun, was ich will
Cause when you got no one to love you got nothing to lose
Denn wenn du niemanden hast, den du liebst, hast du nichts zu verlieren
Will there come a time when my head finds it easier to not think about this
Wird eine Zeit kommen, in der mein Kopf es einfacher findet, nicht daran zu denken
And I would do any thing to stop the weight of my heart getting heavier
Und ich würde alles tun, um zu verhindern, dass das Gewicht meines Herzens schwerer wird
My only conclusion is
Meine einzige Schlussfolgerung ist
That nothing compares to you
Dass nichts mit dir vergleichbar ist
No matter where I look
Egal, wohin ich schaue
No matter what I do
Egal, was ich tue
Cause that garden of Eden you took me to
Denn der Garten Eden, in den du mich mitgenommen hast
Is now over grown
Ist jetzt überwuchert
And the love I've known is gone without you
Und die Liebe, die ich gekannt habe, ist ohne dich fort
Is gone without you
Ist ohne dich fort
Without you, I can kid myself
Ohne dich kann ich mir vormachen
That my idea of perfect love is not a fairytale
Dass meine Vorstellung von perfekter Liebe kein Märchen ist
Without you, I don't need to explain
Ohne dich muss ich nichts erklären
There's no one to answer to and I got no one to blame
Es gibt niemanden, dem ich Rechenschaft ablegen muss, und ich habe niemanden zu beschuldigen
I can do my thing, cause who cares what tomorrow brings
Ich kann mein Ding machen, denn wen kümmert es, was morgen bringt
When you got nothing to miss
Wenn du nichts zu vermissen hast
And every time I hide in the arms of another I realise
Und jedes Mal, wenn ich mich in den Armen eines anderen verstecke, erkenne ich
It still comes to this
Es läuft immer noch darauf hinaus
That nothing compares to you
Dass nichts mit dir vergleichbar ist
No matter where I look
Egal, wohin ich schaue
No matter what I do
Egal, was ich tue
Cause that garden of Eden you took me to
Denn der Garten Eden, in den du mich mitgenommen hast
Is now over grown
Ist jetzt überwuchert
And the love iv known
Und die Liebe, die ich gekannt habe
Is gone without you
Ist ohne dich fort
What is the flower that never blooms
Was ist die Blume, die niemals blüht
What's the night sky without its moon
Was ist der Nachthimmel ohne seinen Mond
If I'm the music you're the tune
Wenn ich die Musik bin, bist du die Melodie
Don't hear a sound here without you
Höre hier keinen Ton ohne dich
Cause nothing compares to you
Denn nichts ist mit dir vergleichbar
No matter where I look
Egal, wohin ich schaue
No matter what I do
Egal, was ich tue
Cause that garden of Eden you took me to
Denn der Garten Eden, in den du mich mitgenommen hast
Is now over grown
Ist jetzt überwuchert
Cause nothing compares to you
Denn nichts ist mit dir vergleichbar
No matter where I look
Egal, wohin ich schaue
No matter what I do
Egal, was ich tue
Cause that garden of Eden you took me to
Denn der Garten Eden, in den du mich mitgenommen hast
Is now over grown
Ist jetzt überwuchert
And the love I've known
Und die Liebe, die ich gekannt habe
Is gone without you
Ist ohne dich fort
Is gone without you
Ist ohne dich fort
Is gone without you
Ist ohne dich fort
The love I've known is gone without you
Die Liebe, die ich gekannt habe, ist ohne dich fort





Writer(s): Lucie Silvas, Graham Patrick Kearns, Mike Peden


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.