Paroles et traduction Lucie Vondrackova feat. Michal David - Byla to Laska
Když
slunce
pálí
z
lodí
letí
jako
šíp,
Когда
солнце
палит,
с
кораблей
летит,
как
стрела,
Její
vlasy
- svatozář
a
nikam
nejde
odejít.
Ее
волосы
- нимб,
и
их
некуда
девать.
Když
slunce
pálí
v
lodi
jedinej
je
stín,
Когда
на
корабле
горит
солнце,
остается
только
тень.,
Jeho
oči
moje
tvář
a
nic
už
nebylo
jak
dřív.
Его
глаза
смотрели
мне
в
лицо,
и
все
было
не
так,
как
раньше.
Byla
to
láska
a
byla
krásná,
Это
была
любовь,
и
это
было
прекрасно,
Bouře
tíhy
rozpoutáš,
tím
co
zakázaný
máš.
Вы
вызовете
бурю
гравитации
с
помощью
того,
что
вам
запрещено.
Byla
to
láska
a
byla
krásná,
Это
была
любовь,
и
это
было
прекрасно,
My
jak
piráti
ji
kradli
na
vlnách.
Мы,
как
пираты,
украли
его
на
волнах.
Byla
to
láska
a
byla
krásná,
Это
была
любовь,
и
это
было
прекрасно,
Jen
se
nám
vytratila
dřív,
Она
просто
исчезла
чуть
раньше.,
Než
my
dva
poznali
se
líp.
До
того,
как
мы
с
тобой
узнали
друг
друга
лучше.
Byla
to
láska
a
byla
krásná,
Это
была
любовь,
и
это
было
прекрасно,
Tak
jako
voda
uniká
a
jizva
po
ní
veliká.
Точно
так
же,
как
вытекает
вода,
и
шрам
становится
большим.
Ohoohohhhooohohooohoooo
Оооооооооооооооооооооооооо
Ooohooohooohohoohoh
Ооооооооооооооооооо
Jak
čas
se
krátí
neúprosnej
kapitán,
Как
быстро
уходит
время,
безжалостный
капитан,
Ještě
chvíli
chceme
mít
pro
sebe
celej
oceán.
Мы
хотим,
чтобы
весь
океан
был
в
нашем
распоряжении.
Jak
čas
se
krátí
cesty
konec
blíž
a
blíž,
По
мере
того
как
время
уходит,
дороги
заканчиваются
все
ближе
и
ближе,
My
dva
propadáme
hloub
a
srdci
nic
neporučíš.
Мы
с
тобой
погружаемся
все
глубже,
и
ты
не
можешь
ранить
свое
сердце.
Byla
to
láska
a
byla
krásná,
Это
была
любовь,
и
это
было
прекрасно,
Přece
víš,
nepoutáš,
co
oni
s
větrem
zavoláš.
Знаешь,
ты
не
привязываешься
к
тому,
как
они
и
ветер
называют
тебя.
Byla
to
láska
a
byla
krásná,
Это
была
любовь,
и
это
было
прекрасно,
Ji
jak
ptáci
toulavý
hledáme
dál.
Мы
продолжаем
искать
ее,
как
заблудившихся
птиц.
Byla
to
láska
a
byla
krásná,
Это
была
любовь,
и
это
было
прекрасно,
Jen
se
nám
vytratila
dřív,
Она
просто
исчезла
чуть
раньше.,
Než
my
dva
poznali
se
líp.
До
того,
как
мы
с
тобой
узнали
друг
друга
лучше.
Byla
to
láska
a
byla
krásná,
Это
была
любовь,
и
это
было
прекрасно,
Tak
jako
voda
uniká
a
jizva
po
ní
veliká.
Точно
так
же,
как
вытекает
вода,
и
шрам
становится
большим.
Ohoohohhhooohohooohoooo
Оооооооооооооооооооооооооо
Ooohooohooohohoohoh
Ооооооооооооооооооо
Byla
to
láska
a
byla
krásná,
Это
была
любовь,
и
это
было
прекрасно,
Jen
se
nám
vytratila
dřív,
Она
просто
исчезла
чуть
раньше.,
Než
my
dva
poznali
se
líp.
До
того,
как
мы
с
тобой
узнали
друг
друга
лучше.
Byla
to
láska
a
byla
krásná,
Это
была
любовь,
и
это
было
прекрасно,
Tak
jako
voda
uniká
a
jizva
po
ní
je
veliká.
Точно
так
же,
как
утекает
вода,
и
шрам
становится
большим.
Byla
to
láska
a
byla
krásná,
Это
была
любовь,
и
это
было
прекрасно,
Jen
se
nám
vytratila
dřív,
Она
просто
исчезла
чуть
раньше.,
Než
my
dva
poznali
se
líp.
До
того,
как
мы
с
тобой
узнали
друг
друга
лучше.
Byla
to
láska
a
byla
krásná,
Это
была
любовь,
и
это
было
прекрасно,
Tak
jako
voda
uniká
a
jizva
po
ní
veliká.
Точно
так
же,
как
вытекает
вода,
и
шрам
становится
большим.
Ohoohohhhooohohooohoooo
Оооооооооооооооооооооооооо
Ooohooohooohohoohoh
Ооооооооооооооооооооо
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Hana Sorrosova, Michal David
Album
Ohen
date de sortie
08-03-2013
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.