Lucie Vondráčková - Absolutni Absurdistan (Remix) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Lucie Vondráčková - Absolutni Absurdistan (Remix)




Absolutni Absurdistan (Remix)
Absolutni Absurdistan (Remix)
Tvůj dobrej kamarád
Your good friend
říká dál: Nesmíš si to brát
says to you:  You shouldn't take it to heart
Měl jinou-co ty víš
He had another one—what do you know
Ty ten dým ničím nechytíš
You won't catch that smoke no matter what you throw
Stoupá výš a výš
He's flying higher and higher
v očích děravých
In his perforated eyes
Stopy tvý zarámovaný
Your traces are framed
Modrej páv s hlavou dokořán
A blue peacock with its head wide open
Nevadí-není o co stát
Never mind—it's not worth it
To jen zkouší nás
He's just testing us
Absolutní Absurdistán
The Absolutni Absurdistan
Kruhy čtvercový a skála písková
Round circles and a sandy cliff
Jenom Absolutní Absurdistán
Only the Absolutni Absurdistan
Silný bezvětří ráj vyrabován
A strong, windless paradise of devastation
A vím
And I knew
Nikdy se nebudu ptát
That I would never ask you
Bylo nebylo-jak málo měls ji rád
Once upon a time—how little you loved her
Vůbec nikdy se nebudu ptát
I will never ask you
I když Absolutní Absurdistán
Even if the Absolutni Absurdistan
Se brání
Protects itself
Nemusí mít žádný
It may not have any
mám
I already have you
Kdo zná jak tebe znám
Who knows you the way I do
Pátrání
Investigation
Kdy s kým proč a kam
When with whom why and where
Nic než zlej tunel pod Mont Blanc
Nothing but an evil tunnel under Mont Blanc
Cesta slepých ptáků
A path for blind birds
v očích děravých
In his perforated eyes
Stopy tvý zarámovaný
Your traces are framed
Modrej páv s hlavou dokořán
A blue peacock with its head wide open
Nevadí-není o co stát
Never mind—it's not worth it
To jen zkouší nás
He's just testing us
Absolutní Absurdistán
The Absolutni Absurdistan
Kruhy čtvercový a skála písková
Round circles and a sandy cliff
Jenom Absolutní Absurdistán
Only the Absolutni Absurdistan
Silný bezvětří ráj vyrabován
A strong, windless paradise of devastation
A vím
And I knew
Nikdy se nebudu ptát
That I would never ask you
Bylo nebylo-jak málo měls ji rád
Once upon a time—how little you loved her
Vůbec nikdy se nebudu ptát
I will never ask you
Možná Absolutní Absurdistán
Perhaps the Absolutni Absurdistan
Nás chrání
Protects us
Absolutní Absurdistán
The Absolutni Absurdistan
Kruhy čtvercový a skála písková
Round circles and a sandy cliff
Jenom Absolutní Absurdistán
Only the Absolutni Absurdistan
Silný bezvětří ráj vyrabován
A strong, windless paradise of devastation
A vím
And I knew
Nikdy se nebudu ptát
That I would never ask you
Bylo nebylo-jak málo měls ji rád
Once upon a time—how little you loved her
Vůbec nikdy se nebudu ptát
I will never ask you
Možná Absolutní Absurdistán
Perhaps the Absolutni Absurdistan
Nás chrání...
Protects us...





Writer(s): Jiri Vondracek, Hana Sorrosova


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.