Paroles et traduction Lucie Vondráčková - Absolutni Absurdistan (Remix)
Absolutni Absurdistan (Remix)
Absolutni Absurdistan (Remix)
Tvůj
dobrej
kamarád
Your
good
friend
říká
dál:
Nesmíš
si
to
brát
says
to
you:
You
shouldn't
take
it
to
heart
Měl
jinou-co
ty
víš
He
had
another
one—what
do
you
know
Ty
ten
dým
ničím
nechytíš
You
won't
catch
that
smoke
no
matter
what
you
throw
Stoupá
výš
a
výš
He's
flying
higher
and
higher
Má
v
očích
děravých
In
his
perforated
eyes
Stopy
tvý
zarámovaný
Your
traces
are
framed
Modrej
páv
s
hlavou
dokořán
A
blue
peacock
with
its
head
wide
open
Nevadí-není
o
co
stát
Never
mind—it's
not
worth
it
To
jen
zkouší
nás
He's
just
testing
us
Absolutní
Absurdistán
The
Absolutni
Absurdistan
Kruhy
čtvercový
a
skála
písková
Round
circles
and
a
sandy
cliff
Jenom
Absolutní
Absurdistán
Only
the
Absolutni
Absurdistan
Silný
bezvětří
ráj
vyrabován
A
strong,
windless
paradise
of
devastation
Nikdy
se
tě
nebudu
ptát
That I would
never
ask
you
Bylo
nebylo-jak
málo
měls
ji
rád
Once
upon
a
time—how
little
you
loved
her
Vůbec
nikdy
se
tě
nebudu
ptát
I
will
never
ask
you
I
když
Absolutní
Absurdistán
Even
if
the
Absolutni
Absurdistan
Nemusí
mít
žádný
It
may
not have any
Už
tě
mám
I
already
have
you
Kdo
tě
zná
jak
já
tebe
znám
Who
knows
you
the
way
I
do
Kdy
s
kým
proč
a
kam
When
with
whom
why
and
where
Nic
než
zlej
tunel
pod
Mont
Blanc
Nothing
but
an
evil
tunnel
under
Mont
Blanc
Cesta
slepých
ptáků
A
path
for
blind
birds
Má
v
očích
děravých
In
his
perforated
eyes
Stopy
tvý
zarámovaný
Your
traces
are
framed
Modrej
páv
s
hlavou
dokořán
A
blue
peacock
with
its
head
wide
open
Nevadí-není
o
co
stát
Never
mind—it's
not
worth
it
To
jen
zkouší
nás
He's
just
testing
us
Absolutní
Absurdistán
The
Absolutni
Absurdistan
Kruhy
čtvercový
a
skála
písková
Round
circles
and
a
sandy
cliff
Jenom
Absolutní
Absurdistán
Only
the
Absolutni
Absurdistan
Silný
bezvětří
ráj
vyrabován
A
strong,
windless
paradise
of
devastation
Nikdy
se
tě
nebudu
ptát
That I would
never
ask
you
Bylo
nebylo-jak
málo
měls
ji
rád
Once
upon
a
time—how
little
you
loved
her
Vůbec
nikdy
se
tě
nebudu
ptát
I
will
never
ask
you
Možná
Absolutní
Absurdistán
Perhaps
the
Absolutni
Absurdistan
Absolutní
Absurdistán
The
Absolutni
Absurdistan
Kruhy
čtvercový
a
skála
písková
Round
circles
and
a
sandy
cliff
Jenom
Absolutní
Absurdistán
Only
the
Absolutni
Absurdistan
Silný
bezvětří
ráj
vyrabován
A
strong,
windless
paradise
of
devastation
Nikdy
se
tě
nebudu
ptát
That I would
never
ask
you
Bylo
nebylo-jak
málo
měls
ji
rád
Once
upon
a
time—how
little
you
loved
her
Vůbec
nikdy
se
tě
nebudu
ptát
I
will
never
ask
you
Možná
Absolutní
Absurdistán
Perhaps
the
Absolutni
Absurdistan
Nás
chrání...
Protects
us...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jiri Vondracek, Hana Sorrosova
Album
Fenix
date de sortie
01-01-2009
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.