Lucie Vondráčková - Kamarad - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Lucie Vondráčková - Kamarad




Když nic mi nejde
Когда я ничего не могу сделать
Tak jak jít
Итак, как все проходит
Z matiky v hlavě zmatek mám
У меня в голове есть математика.
Když otráví biflování
Когда я отравлен перекачиванием
A ve škole se nechytám
И меня не застукают в школе
Dobře vím
Я знаю.
Že někdo někde rád
Что я нравлюсь кому-то где-то
Zachrání
Спасти
vždycky dobrej kamarád
Всегда был мне хорошим другом
Pochopí
Поймет
Na co se nemá dneska ptát
О чем не стоит спрашивать сегодня
S ochotou
С готовностью
Pomůže tam kde jiný snad
Это может помочь там, где другие
Když střílí trefí všechny špejle
Когда он стреляет, то попадает по всем шампурам
S ním v noci jít se nebojím
Я не боюсь идти с ним ночью
Se lží je u něj každej
Каждая ложь связана с ним.
Hnedle vedle
По соседству
Neslibuje co nesplní
Он не обещает того, чего не выполнит.
Hlídá
Он присматривает за мной
I když jen stojí opodál
Даже если он просто стоит рядом
Pochopí
Поймет
Kdy je čas brečet, kdy se smát
Когда пришло время плакать, когда смеяться
Je mi líp
Я чувствую себя лучше
Když můžu s ním si povídat
Если я смогу поговорить с ним
Pomocnou ruku mi podá vždycky rád
Он всегда протягивает мне руку помощи.
Všechno
Он знает все
Vždycky mi umí radu dát
Он всегда дает мне советы
Nezradí
Не предаст
ani za sto čokolád
Не за сотню шоколадных конфет.
Jenom s ním
Только с ним
Nemusím ničeho se bát
Мне нечего бояться
to vím jakej je táta kamarád
Я знаю, какой папа друг.
Dobře vím že někdo někde rád
Я знаю, что где-то кому-то нравлюсь.
Zachrání vždycky táta kamarád
Мой папа всегда спасает меня.
Jediný tajný přání může znát
Только мое тайное желание может быть известно
Je to tím, že nejvíc ze všech rád
Это потому, что больше всего на свете я ему нравлюсь
Všechno a vždycky umí radu dát
Он все знает и всегда дает советы.
Nezradí ani za sto čokolád
Они не предали бы меня и за сотню шоколадных конфет.
Jenom s ním nemusím ničeho se bát
Только с ним мне нечего бояться
Je to tím že nejvíc ze všech rád
Это потому, что больше всего на свете он любит меня





Writer(s): Jiri Vondracek, Hana Sorrosova


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.