Lucie Vondráčková - Kocici - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Lucie Vondráčková - Kocici




Kocici
Кошачьи
Vzpomínej,
Вспомни,
Jak jsem kdysi přišla,
Как я когда-то пришла,
S bouřkou na tvůj práh.
С бурей на твой порог.
Ztracená
Потерянная,
Trny v patách
С шипами в пятках,
Bláto na víčkách
Грязью на ресницах.
Jak přibývalo dnů
Как прибавлялось дней,
Kdy byls jen můj
Когда ты был только моим,
Nebyla žádná jiná
Не было никакой другой.
Od těch dob s láskou
С тех пор с любовью,
Pořád za tebou jsou
Всегда за тобой,
Tvoje oči kočičí
Твои глаза кошачьи.
Proč teď mám se bát
Почему теперь мне бояться,
Když se blíží pád
Когда приближается падение?
Hlaď dál, nevím
Глади меня дальше, чтобы я не знала,
Hlaď dál, letím
Глади меня дальше, чтобы я летела.
Pokouším se projít
Пытаюсь пройти
Nejtěsnější soutěskou
Самым тесным ущельем,
v tamté dálce zatím
А там, в той дали, пока,
se krásně ztratím
Я прекрасно исчезну.
Zavolej
Позвони,
nepřitančím
Я больше не приду танцевать
S dárkem na tvůj práh
С подарком на твой порог.
Zavolej
Позвони,
I když tu nejsem
Даже если меня здесь нет,
Dál blízko mám
Я все еще рядом.
Kdo se stydí
Кто стыдится,
Neuvidí
Тот не увидит,
Necítí to co ti šeptám
Не почувствует то, что я тебе шепчу.
Od těch dob s láskou
С тех пор с любовью,
Pořád za tebou jdou
Всегда за тобой идут
Tvoje oči kočičí
Твои глаза кошачьи.
Proč teď mám se bát
Почему теперь мне бояться,
Když se blíží pád
Когда приближается падение?
Hlaď dál, nevím
Глади меня дальше, чтобы я не знала,
Hlaď dál, letím
Глади меня дальше, чтобы я летела.
Pokouším se projít
Пытаюсь пройти
Nejtěsnější soutěskou
Самым тесным ущельем.
Hlaď dál (dál)
Глади меня дальше (дальше),
Jen s tebou (tou)
Только с тобой (тобой),
S důvěrou(tmou)
С доверием (темнотой),
Zástěnou skleněnou
Стеклянной завесой.
Jít si troufám
Осмелюсь идти.
Jsou i nejsou
Есть и нет,
Dál hlídají
Все еще охраняют тебя
Tvoje oči kočičí
Твои глаза кошачьи.
Dál ti kočičí
Все еще тебе кошачьи,
Dál ti svítí
Все еще тебе светят
Na to co máš rád
На то, что ты любишь,
Abys vždycky chytil
Чтобы ты всегда поймал
To co najít máš.
То, что должен найти.
Proč teď mám se bát
Почему теперь мне бояться,
Když vím že máš rád
Когда я знаю, что ты меня любишь?
Hlaď dál, nevím
Глади меня дальше, чтобы я не знала,
Hlaď dál, letím
Глади меня дальше, чтобы я летела.
Pokouším se projít
Пытаюсь пройти
Nejtěsnější soutěskou
Самым тесным ущельем.
půjdu stranou
Когда я отойду в сторону,
Vybírej tu pravou
Выбирай настоящую.





Writer(s): Jiri Vondracek, Hana Sorrosova


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.