Paroles et traduction Lucie Vondráčková - Laska Umi Vic
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Laska Umi Vic
Любовь может больше
Máš
za
ruku
mě
vzít
Ты
должен
взять
меня
за
руку
S
proudem
do
neznáma
И
увлечь
в
неизвестность,
Někde
tě
ta
pravá
očekává
Где-то
тебя
ждёт
твоя
настоящая.
Znát
tě
umí
víc
Она
знает
тебя
лучше,
Ta
na
tisíce
hvězd
ti
dává
Та,
что
дарит
тебе
тысячи
звёзд,
Tmou
tě
nepřestává
vést
Она
будет
вести
тебя
сквозь
тьму.
Nést
se
řekou
dál
Плыть
по
реке
всё
дальше,
Doplout
až
tam,
kde
sílu
ztrácí
Добраться
до
места,
где
река
теряет
свою
силу,
Se
rozzáří
diadém
Где
засияет
диадема.
Co
zvládáš
cestou
dlouhou
Всё,
через
что
ты
проходишь
на
своём
долгом
пути,
Vůlí,
touhou
Силой
воли,
желанием,
Bouře
neodfouknou
Бури
не
смогут
сдуть,
V
nich
ať
nám
vlny
vír
Пусть
в
них
волны
бьют
нам
в
лица,
Tváře
rozedírá
Раздирая
кожу,
Samá
voda
Вокруг
одна
вода,
Jenže
přihořívá
Но
она
продолжает
гореть.
Láska
umí
víc
Любовь
может
больше,
Ta
na
tisíce
hvězd
ti
dává
Та,
что
дарит
тебе
тысячи
звёзд,
Nás
tmou
nepřestává
vést
Она
будет
вести
нас
сквозь
тьму.
Ty
máš
dost
odhodlání
У
тебя
достаточно
смелости,
Já
jen
za
tebou
Я
просто
следую
за
тобой,
Hloubkou
ztracenou
chci
plout
Хочу
плыть
по
глубокой,
затерянной
реке,
Zkouším
co
to
dá
Я
пытаюсь
изо
всех
сил,
Být
za
vodou
Быть
на
плаву,
Nás
nic
nezachrání
Нас
ничто
не
спасёт,
A
čím
šíř
ona
nám
И
чем
шире
она
нам
Hráze
otevírá
Открывает
свои
шлюзы,
V
nás
obou
se
zvon
už
rozeznívá
Тем
громче
звучит
в
нас
колокол.
Ty
máš
dost
odhodlání
У
тебя
достаточно
смелости,
Já
mám
přání
У
меня
есть
желание,
Nás
nic
nezachrání
Нас
ничто
не
спасёт,
A
čím
šíř
ona
nám
И
чем
шире
она
нам
Hráze
otevírá
Открывает
свои
шлюзы,
V
nás
obou
se
zvon
už
rozeznívá
Тем
громче
звучит
в
нас
колокол.
Láska
umí
víc
Любовь
может
больше,
Ta
po
tisíci
svět
ti
dává
Та,
что
дарит
тебе
тысячи
миров,
Nás
tmou
nepřestává
vést
Она
будет
вести
нас
сквозь
тьму.
Ty
máš
dost
odhodlání
У
тебя
достаточно
смелости,
Já
mám
přání
У
меня
есть
желание,
Nás
nic
nezachrání
Нас
ничто
не
спасёт,
A
čím
šíř
ona
nám
И
чем
шире
она
нам
Hráze
otevírá
Открывает
свои
шлюзы,
V
nás
obou
se
zvon
už
rozeznívá
Тем
громче
звучит
в
нас
колокол.
Láska
umí
víc
Любовь
может
больше,
Ta
po
tisíci
svět
ti
dává
Та,
что
дарит
тебе
тысячи
миров,
Nás
tmou
nepřestává
vést
Она
будет
вести
нас
сквозь
тьму.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Carly E. Simon
Album
Darek
date de sortie
29-11-2010
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.