Paroles et traduction Lucie Vondráčková - Manon
S
tebou
léto
krátký
se
mi
zdálo
With
you
the
summer
seemed
short
to
me
A
nebylo
to
málo
And
it
wasn't
little
Co
naučils
mě
znát
What
you
taught
me
to
know
A
slunečnice
závistí
jen
žloutly
And
sunflowers
turned
yellow
with
envy
že
nikdy
neprokoukly
that
they
never
shone
through
Co
nutí
mě
se
ptát
What
forces
me
to
ask
Jen
s
tebou
Only
with
you
A
když
tě
mám
And
when
I
have
you
Svět
se
točí
The
world
turns
čím
dál
tím
víc
faster
and
faster
Jak
tobogán
Like
a
toboggan
Není
už
vzdálenost
There
is
no
more
distance
A
není
vykřičník
And
there
is
no
exclamation
mark
A
není
otazník
And
there
is
no
question
mark
Love
tobogán
Love
toboggan
Není
už
přítomnost
There
is
no
longer
a
present
A
vůbec
nic
co
bylo
dříve
kolem
nás
And
there
is
nothing
that
was
before
around
us
Jenom
ty
a
já
Just
you
and
me
A
pak
slunce
který
mám
And
then
the
sun
I
have
Jen
ty
a
já
Just
you
and
me
A
jenom
slunce
který
nám
And
only
the
sun
which
for
us
Nám
nám
nám
For
us
for
us
Ráno
stoupá
Rises
in
the
morning
Jsem
Manon
která
přijíždí
sem
z
dálky
I
am
Manon
who
comes
here
from
afar
A
nemůže
už
zpátky
And
can
no
longer
go
back
A
neví
kam
jít
má
And
don't
know
where
to
go
Pro
Des
Drieuxho
vkládá
do
košíku
For
Des
Drieux
she
puts
in
a
basket
Pár
motýlů
a
hříchů
A
few
butterflies
and
sins
A
pak
mu
povídá
And
then
she
tells
him
Jen
s
tebou
Only
with
you
A
když
tě
mám
And
when
I
have
you
Svět
se
točí
The
world
turns
čím
dál
tím
víc
faster
and
faster
Není
už
vzdálenost
There
is
no
more
distance
A
není
vykřičník
And
there
is
no
exclamation
mark
A
není
otazník
And
there
is
no
question
mark
Love
tobogán
Love
toboggan
Není
už
přítomnost
There
is
no
longer
a
present
A
vůbec
nic
co
bylo
dříve
kolem
nás
And
there
is
nothing
that
was
before
around
us
Jenom
ty
a
já
Just
you
and
me
A
slunce
napořád
And
the
sun
forever
Ten
svůj
velikej
míč
That
its
big
ball
Jeho
paprsků
pár
Its
few
rays
S
tebou
chytám
I'm
catching
with
you
Dřív
než
počítač
čas
Before
the
computer
time
K
sobě
stáhne
si
zas
Pulls
back
to
itself
Z
plochy
všechno
co
právě
From
the
surface
everything
that
just
Láska
láska
láska
Love
love
love
Není
už
vzdálenost
There
is
no
more
distance
A
není
vykřičník
And
there
is
no
exclamation
mark
A
není
otazník
And
there
is
no
question
mark
Love
tobogán
Love
toboggan
Není
už
přítomnost
There
is
no
longer
a
present
A
vůbec
nic
co
bylo
dříve
kolem
nás
And
there
is
nothing
that
was
before
around
us
Jenom
ty
a
já
Just
you
and
me
A
slunce
napořád
And
the
sun
forever
Není
už
vzdálenost
There
is
no
more
distance
A
není
vykřičník
And
there
is
no
exclamation
mark
A
není
otazník
And
there
is
no
question
mark
Love
tobogán
Love
toboggan
Není
už
přítomnost
There
is
no
longer
a
present
A
vůbec
nic
co
bylo
dříve
kolem
nás
And
there
is
nothing
that
was
before
around
us
Jenom
ty
a
já
Just
you
and
me
A
slunce
který
dál
And
the
sun
which
still
Nám
nad
hlavou
Above
our
heads
Nám
dvěma
nad
hlavou
Above
our
two
heads
Jen
slunce
který
nás
pořád
dál
Just
the
sun
which
still
continues
to
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jiri Vondracek, Hana Sorrosova
Album
Manon
date de sortie
01-01-2000
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.