Lucie Vondráčková - Milion a Jedna Noc - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Lucie Vondráčková - Milion a Jedna Noc




Milion a Jedna Noc
Миллион и одна ночь
měl by Bagdád vstát
Багдаду пора вставать,
Úsvit přichází
Приходит рассвет.
A Šaharazád
И Шахерезада
Konečně může jít spát
Наконец-то может лечь спать.
A co se zdá
И что ей снится?
Kde se prochází- s kým
Где она гуляет, с кем?
Když s karavanou
Когда с караваном
Velbloudi putují dál
Странствуют по пустыне вдаль.
Oni jdou jdou jdou
Они идут, идут, идут
Za největší oázou
К самому большому оазису,
Která dává nám stín
Что дарит нам тень.
Oni jdou jdou jdou
Они идут, идут, идут
Za včerejší ozvěnou
За вчерашним эхом,
Novým svítáním
С новым рассветом
Dál dál dál...
Дальше, дальше, дальше...
Dál
Туда,
Kde je milion a 1 noc
Где миллион и одна ночь,
A kde není vzdálenost
И где нет расстояния
Mezi tím co tu bylo
Между тем, что было,
A tím co schází
И тем, чего не хватает.
Dál
Туда,
Kde je milion a 1 noc
Где миллион и одна ночь,
A kde jenom sen tu moc
И где только сон властен
že s ním všechno
Сделать так, чтобы всё,
Co příliš se zdá
Что кажется таким далеким,
Odplouvá...
Уплывало...
tichne Bagdád- rád
Затихает Багдад,
Den se naklání
День склоняется к закату.
A lidé všech ras
И люди всех мастей
Konečně můžou jít spát
Наконец-то могут лечь спать.
A co se jim zdá
И что им снится?
Kdo se prochází s kým
Кто с кем гуляет?
Když Šaharazád
Когда Шахерезада
S příběhem přichází k nám Oni jdou jdou jdou
Приходит к нам со своей историей. Они идут, идут, идут
Za největší oázou
К самому большому оазису,
Která dává nám stín
Что дарит нам тень.
Všichni jdou jdou jdou
Все идут, идут, идут
Za včerejší ozvěnou
За вчерашним эхом,
Novým svítáním
С новым рассветом.
Tam dál
Туда,
Kde je milion a 1 noc
Где миллион и одна ночь,
A kde není vzdálenost
И где нет расстояния
Mezi tím že tu nejsi a tím
Между тем, что тебя здесь нет, и
že scházíš
Тем, что тебя не хватает.
Dál
Туда,
Kde je milion a 1 noc
Где миллион и одна ночь,
A kde jenom sen tu moc
И где только сон властен
že s ním všechno
Сделать так, чтобы всё,
Co příliš se zdá
Что кажется таким далеким,
Odplouvá...
Уплывало...
Tím co nám
То, что он нам даёт,
Nám pomáhá
То, что нам помогает,
Tím že s ním
То, что с ним
Můžeme jít
Мы можем идти
Tam dál
Туда,
Kde je milion a 1 noc
Где миллион и одна ночь,
A kde jenom sen tu moc
И где только сон властен
že jak na křídlech ptáků se tíha ztrácí
Сделать так, чтобы, как на крыльях птиц, тяжесть исчезала.
Dál
Туда,
Kde je milion a 1 noc
Где миллион и одна ночь,
A kde jenom sen tu moc
И где только сон властен
že s ním všechno co příliš se zdá
Сделать так, чтобы всё, что кажется таким далеким,
Jde dál
Шло дальше,
Kde je milion a jedna noc
Где миллион и одна ночь,
A kde jenom sen tu moc
И где только сон властен
že s ním všechno co příliš se zdá
Сделать так, чтобы всё, что кажется таким далеким,
Splývá...
Растворялось...





Writer(s): hana sorrosova, jiri vondracek


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.