Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Muse se stat
Kann passieren
Může
se
stát,
že
se
Ti
cesta
vytratí
Es
kann
passieren,
dass
dein
Weg
dir
entschwindet,
že
začneš
se
bát
a
začneš
trpět
závratí
dass
du
Angst
bekommst
und
dir
schwindelig
wird.
Bloudit
tmou,
mít
chuť
to
vzdát
In
der
Dunkelheit
irrst,
aufgeben
willst.
Ty
chvíle
jsou,
to
může
se
stát
Solche
Momente
gibt
es,
es
kann
passieren.
Může
se
stát,
že
někdo
blízký
tě
poraní
Es
kann
passieren,
dass
dich
jemand
Nahestehendes
verletzt,
Pak
najdeš
si
kout
a
složíš
v
něm
hlavu
do
dlaní
dann
suchst
du
dir
eine
Ecke
und
legst
deinen
Kopf
in
die
Hände.
A
všechno
je
lež
a
klam,
máš
chuť
jen
řvát
Und
alles
ist
Lüge
und
Betrug,
du
willst
nur
schreien.
Každý
tu
chvíli
zná,
to
může
se
stát
Jeder
kennt
diesen
Moment,
es
kann
passieren.
Chce
to
jen
čas
a
čas
ten
chlácholí
sám
Es
braucht
nur
Zeit,
und
die
Zeit
beruhigt
von
selbst.
Chvíli
to
trvá
ale
pak
už
to
tak
nebolí
Es
dauert
eine
Weile,
aber
dann
tut
es
nicht
mehr
so
weh.
Nejhlubší
noc
je
než
se
rozední
Die
dunkelste
Nacht
ist
vor
der
Morgendämmerung.
Nejsi
v
tom
první
a
nejsi
v
tom
poslední
Du
bist
nicht
der
Erste
und
nicht
der
Letzte,
dem
das
passiert.
Když
si
však
říkáš,
že
ještě
máš
vše
před
sebou
Wenn
du
dir
aber
sagst,
dass
du
noch
alles
vor
dir
hast,
Hned
se
Ti
dýchá
líp
než
dřív
atmest
du
gleich
leichter
als
zuvor,
A
dlaně
už
tak
příliš
nezebou
und
deine
Hände
sind
nicht
mehr
so
kalt.
Tak
dál
přestaň
číst
Also
hör
auf,
Sestup
a
pád
Abstieg
und
Fall
zu
lesen.
Je
toho
stokrát
víc,
co
může
se
stát
Es
gibt
hundertmal
mehr,
was
passieren
kann.
Jednou
to
přijde
Einmal
wird
es
kommen.
Chce
to
jen
víru,
že
svět
lepší
musí
být
Es
braucht
nur
den
Glauben,
dass
die
Welt
besser
sein
muss.
Chce
to
jen
mít
někoho
rád
a
zas
se
ti
vrátí
Es
braucht
nur
jemanden
zu
lieben,
und
es
kehrt
zu
dir
zurück,
Zpět
chuť
žít
die
Lust
zu
leben.
Přijde
tvůj
čas
ten
všechno
promění
Deine
Zeit
wird
kommen,
die
alles
verändert.
Bude
to
dobré
jen
měj
kousek
strpení
Es
wird
gut,
hab
nur
ein
wenig
Geduld.
Jenom
si
vzpomeň
až
na
tom
budeš
nejhůř
Erinnere
dich
nur
daran,
wenn
es
dir
am
schlechtesten
geht,
že
někdo
trpí
víc
než
ty,
že
ty
mu
můžeš
sílu
dát
dass
jemand
mehr
leidet
als
du,
dass
du
ihm
Kraft
geben
kannst.
Shodit
tu
váhu
z
ramenou
a
zase
smát
Die
Last
von
den
Schultern
nehmen
und
wieder
lachen.
Světem
dál
jít
za
tebou,
to
může
se
stát.
Weiter
durch
die
Welt
gehen,
hinter
dir,
das
kann
passieren.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Michael Zantovsky, Jiri Vondracek
Album
Darek
date de sortie
29-11-2010
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.