Paroles et traduction Lucie Vondráčková - Muse se stat
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Muse se stat
Может случиться
Může
se
stát,
že
se
Ti
cesta
vytratí
Может
случиться,
что
ты
потеряешь
дорогу,
že
začneš
se
bát
a
začneš
trpět
závratí
что
ты
начнешь
бояться
и
у
тебя
закружится
голова.
Bloudit
tmou,
mít
chuť
to
vzdát
Бродить
в
темноте,
хотеть
все
бросить...
Ty
chvíle
jsou,
to
může
se
stát
Эти
моменты
бывают,
это
может
случиться.
Může
se
stát,
že
někdo
blízký
tě
poraní
Может
случиться,
что
кто-то
близкий
тебя
ранит,
Pak
najdeš
si
kout
a
složíš
v
něm
hlavu
do
dlaní
тогда
ты
найдешь
уголок
и
спрячешь
там
голову
в
ладонях.
A
všechno
je
lež
a
klam,
máš
chuť
jen
řvát
И
все
ложь
и
обман,
хочется
только
кричать.
Každý
tu
chvíli
zná,
to
může
se
stát
Каждый
знает
этот
момент,
это
может
случиться.
Chce
to
jen
čas
a
čas
ten
chlácholí
sám
Нужно
только
время,
и
время
лечит
само,
Chvíli
to
trvá
ale
pak
už
to
tak
nebolí
это
занимает
время,
но
потом
уже
не
так
больно.
Nejhlubší
noc
je
než
se
rozední
Самая
темная
ночь
- перед
рассветом.
Nejsi
v
tom
první
a
nejsi
v
tom
poslední
Ты
не
первый
и
не
последний.
Když
si
však
říkáš,
že
ještě
máš
vše
před
sebou
Но
когда
ты
говоришь
себе,
что
у
тебя
еще
все
впереди,
Hned
se
Ti
dýchá
líp
než
dřív
тебе
сразу
становится
легче
дышать,
чем
раньше,
A
dlaně
už
tak
příliš
nezebou
и
ладони
уже
не
так
мерзнут.
Tak
dál
přestaň
číst
Так
что
перестань
читать
дальше,
Sestup
a
pád
взлеты
и
падения,
Je
toho
stokrát
víc,
co
může
se
stát
в
жизни
может
случиться
еще
очень
многое.
Jednou
to
přijde
Однажды
это
придет.
Chce
to
jen
víru,
že
svět
lepší
musí
být
Нужно
только
верить,
что
мир
должен
стать
лучше,
Chce
to
jen
mít
někoho
rád
a
zas
se
ti
vrátí
нужно
просто
кого-то
любить,
и
это
вернется.
Zpět
chuť
žít
Вернется
желание
жить.
Přijde
tvůj
čas
ten
všechno
promění
Придет
твое
время,
которое
все
изменит,
Bude
to
dobré
jen
měj
kousek
strpení
все
будет
хорошо,
нужно
только
немного
терпения.
Jenom
si
vzpomeň
až
na
tom
budeš
nejhůř
Просто
вспомни,
когда
тебе
будет
хуже
всего,
že
někdo
trpí
víc
než
ty,
že
ty
mu
můžeš
sílu
dát
что
кому-то
больнее,
чем
тебе,
что
ты
можешь
дать
ему
силы,
Shodit
tu
váhu
z
ramenou
a
zase
smát
сбросить
этот
груз
с
плеч
и
снова
улыбнуться.
Světem
dál
jít
za
tebou,
to
může
se
stát.
Идти
дальше
по
миру,
за
тобой...
это
может
случиться.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Michael Zantovsky, Jiri Vondracek
Album
Darek
date de sortie
29-11-2010
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.