Paroles et traduction Lucie Vondráčková - Misto vedle tebe
Misto vedle tebe
The Seat Next to You
Místo
vedle
tebe
The
seat
next
to
you
Prázdný
zůstává
Remains
empty
Místo
vedle
tebe
The
seat
next
to
you
To
místo
chci
já
That
seat,
I
want
it
Místo
je
vedle
tebe
The
seat
is
next
to
you
To
místo
to
chci
já
That
seat,
I
want
it
Místo
vedle
tebe
The
seat
next
to
you
A
já
si
netroufám
And
I
don't
dare
Zhasíná
sál
The
hall
is
dimming
Já
se
začínám
bát
I'm
starting
to
get
scared
Kdy
já
se
odhodlám
When
will
I
make
up
my
mind
Holky
mi
říkají
My
friends
tell
me
Já
tu
zatím
stojím
I'm
still
standing
here
Jak
to
tvrdý
Y
Like
a
stiff
Y
Já
bych
si
přála
dávno
ti
I’ve
been
wanting
to
tell
you
for
a
long
time
Že
mám
tě
ráda
That
I
love
you
A
mám
toho
víc
And
I
have
more
than
that
Kudy
chodím
tudy
Wherever
I
go
Koumám
jen
I'm
just
thinking
Jak
dát
ti
to
znát
How
to
let
you
know
Že
mám
tě
ráda
That
I
love
you
A
místo
toho
v
koutě
And
instead,
I'm
still
stuck
in
the
corner
Jen
dál
zůstávám
Just
staying
To
bych
si
přála
That’s
what
I
wished
Dávno
ti
říct
To
tell
you
a
long
time
ago
A
mám
toho
víc
And
I
have
more
than
that
Místo
toho
Instead
of
that
Koumám
jen
jak
I'm
just
thinking
how
Dát
ti
to
znát
To
let
you
know
A
zatím
pořád
dál
And
meanwhile,
still
further
Jen
v
koutě
Just
in
the
corner
To
místo
vedle
tebe
That
seat
next
to
you
Co
prázdný
zůstává
That
remains
empty
Místo
vedle
tebe
The
seat
next
to
you
To
místo
chci
já
That
seat
I
want
Místo
je
vedle
tebe
The
seat
is
next
to
you
Místo
co
chci
já
The
seat
I
want
Místo
vedle
tebe
The
seat
next
to
you
A
já
si
netroufám
And
I
don't
dare
Zhasíná
sál
The
hall
is
dimming
Už
se
začíná
hrát
They're
starting
to
play
Kdy
já
se
odhodlám
When
will
I
make
up
my
mind
I
reklamy
Even
the
commercials
A
já
jen
dál
tu
And
I'm
still
here
Jak
to
tvrdý
Y
Like
that
stiff
Y
Já
jsem
si
přála
I’ve
been
wishing
Dávno
ti
říct
To
tell
you
a
long
time
ago
Že
kudy
chodím
That
wherever
I
go
A
mám
toho
víc
And
I
have
more
than
that
Kudy
chodím
tudy
Wherever
I
go
Koumám
jen
I'm
just
thinking
Jak
dát
ti
to
znát
How
to
let
you
know
Že
mám
tě
ráda
That
I
love
you
V
tom
koutě
dál
I'm
still
stuck
in
that
corner
Já
jsem
si
přála
I
wished
Dávno
tě
znát
To
know
you
a
long
time
ago
Koukám
jen
I'm
just
looking
A
zůstávám
stát
And
I
stay
put
Místo
toho
Instead
of
that
Jestli
může
se
stát
If
it
can
happen
Rovnou
cestou
až
k
Straight
to
Půjdeš
sám
You
will
come
alone
Místo
vedle
tebe
The
seat
next
to
you
Prázdný
zůstává
Remains
empty
Místo
vedle
tebe
The
seat
next
to
you
To
místo
chci
já
That
seat
I
want
Místo
vedle
tebe
The
seat
next
to
you
Místo
co
chci
já
The
seat
I
want
Místo
vedle
tebe
The
seat
next
to
you
Kam
já
si
netroufám
Where
I
don't
dare
to
go
Zhasíná
sál
The
hall
is
dimming
Už
se
začíná
hrát
They're
starting
to
play
Začíná
ten
film
The
movie
is
starting
Co
ráda
mám
The
one
I
love
Tu
lež
jak
věž
That
lie
as
tall
as
a
tower
Už
dávají
They're
already
showing
it
A
já
tu
pořád
stojím
And
I'm
still
standing
here
Jak
to
tvrdý
Y
Like
that
stiff
Y
Místo
vedle
tebe
The
seat
next
to
you
Prázdný
není
dál
Isn't
empty
anymore
Kdo
by
taky
čekal
Who
would
have
thought
Až
já
se
rozhoupám.
That
I
would
hesitate
so
long.
Místo
vedle
tebe
The
seat
next
to
you
Prázdný
není
dál
Isn't
empty
anymore
Místo
mě
tam
sedí
Another
girl
is
sitting
there
instead
of
me
Místo
vedle
tebe
The
seat
next
to
you
Prázdný
není
dál
Isn't
empty
anymore
Kdo
by
taky
čekal
Who
would
have
thought
Až
já
se
rozhoupám
That
I
would
hesitate
so
long
Místo
vedle
tebe
The
seat
next
to
you
Místo
vedle
tebe
The
seat
next
to
you
Místo
vedle
tebe
The
seat
next
to
you
Prázdný
není
dál
Isn't
empty
anymore
Kdo
by
taky
čekal
Who
would
have
thought
Až
já
se
rozhoupám
That
I
would
hesitate
so
long
Místo
vedle
tebe
The
seat
next
to
you
Prázdný
není
dál
Isn't
empty
anymore
Místo
mě
tam
sedí
Another
girl
is
sitting
there
instead
of
me
Místo
vedle
tebe
The
seat
next
to
you
Místo
vedle
tebe
The
seat
next
to
you
Místo
vedle
tebe
The
seat
next
to
you
Místo
vedle
tebe
The
seat
next
to
you
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jiri Vondracek, Hana Sorrosova
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.