Paroles et traduction Lucie Vondráčková - Ptak Ohnivak
Rudý
křídla
měl
krásný
У
"Ред
Уингз"
был
прекрасный
A
z
jeho
záře
a
síly
až
přecházel
zrak
И
от
его
сияния
и
силы
исходило
его
зрение
Právě
k
nám
Только
для
нас
Snad
nevědel
Может
быть,
он
не
знал
že
co
máme
se
ztrácí
то,
что
у
нас
есть,
утрачено
že
pro
tvý
plány
это
касается
твоих
планов
Už
já
nejsem
víc
než
vzduch
Я
не
более
чем
воздух.
Co
tu
schází
Чего
не
хватает
Ten
Pták
Ohnivák
Жар-птица
Skála
žárem
puká
Скала
пышет
жаром
Srdce
mám
ohněm
spálený
Мое
сердце
обожжено
огнем
Je
v
něm
Pták
Ohnivák
В
нем
есть
Жар-птица
A
já
jsem
v
jeho
rukách
И
я
в
его
руках
Jen
my
dva
jsme
si
vzdálení
Только
мы
вдвоем
далеко
отсюда.
On
chvíli
chtěl
Он
хотел
на
некоторое
время
Vzkřísit
to
co
bylo
krásný
Воскрешая
то,
что
было
прекрасным
Každej
den
každou
noc
Каждый
день,
каждую
ночь
Vím
že
chtěl
Я
знаю,
что
он
хотел
Pak
odletěl
Затем
он
улетел
Někdo
jinej
užívá
Кто-то
другой
наслаждается
Každej
den
každou
noc
Каждый
день,
каждую
ночь
S
nima
Pták
Ohnivák
i
skála
žárem
puká
Вместе
с
ними
Жар-птица
и
скала
взорвались
жаром
Srdce
mám
ohněm
spálený
Мое
сердце
обожжено
огнем
Je
v
něm
Pták
Ohnivák
В
нем
есть
Жар-птица
A
já
jsem
v
jeho
rukách
И
я
в
его
руках
Jen
my
dva
jsme
si
vzdálení
Только
мы
вдвоем
далеко
отсюда.
Je
tu
Pták
Ohnivák
Там
жар-птица
I
skála
žárem
puká
Скала
горит
Srdce
mám
ohněm
spálený
Jen
prach
Мое
сердце
сожжено
огнем,
только
пыль
Je
všude
kolem
Это
повсюду
Je
všude
kolem
nás
Он
повсюду
вокруг
нас
Prach
a
Pták
Ohnivák
Пыль
и
жар-птица
I
skála
žárem
puká
Скала
горит
Srdce
mám
ohněm
spálený
Мое
сердце
обожжено
огнем
Je
v
něm
Pták
Ohnivák
В
нем
есть
Жар-птица
Já
dál
jsem
v
jeho
rukách
Я
все
еще
в
его
руках
Jen
my
dva
jsme
si
vzdálení
Только
мы
вдвоем
далеко
отсюда.
Ty
a
Pták
Ohnivák
Ты
и
Жар-птица
Skála
žárem
puká
Скала
пышет
жаром
Srdce
mám
ohněm
spálený
Мое
сердце
обожжено
огнем
Je
v
něm
Pták
Ohnivák
В
нем
есть
Жар-птица
Já
dál
jsem
v
jeho
rukách
Я
все
еще
в
его
руках
Jen
my
dva
jsme
si
vzdálení
Только
мы
вдвоем
далеко
отсюда.
Prach
a
Pták
Ohnivák
Пыль
и
жар-птица
I
skála
žárem
puká
Скала
горит
Srdce
mám
ohněm
spálený
Мое
сердце
обожжено
огнем
Je
v
něm
Pták
Ohnivák
В
нем
есть
Жар-птица
Já
dál
jsem
v
jeho
rukách
Я
все
еще
в
его
руках
Jen
my
dva
jsme
si
vzdálení
Только
мы
вдвоем
далеко
отсюда.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jiri Vondracek, Hana Sorrosova
Album
Manon
date de sortie
01-01-2000
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.