Paroles et traduction Lucie Vondráčková - Santa Fe
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Nic
víc
v
Santa
Fé
než
vítr
z
plání
Ничего
нет
в
Санта-Фе,
кроме
ветра
с
равнин,
K
vyhlídkám
tě
zády
nutí
stát
Который
заставляет
тебя
стоять
спиной
к
панорамам.
Paříž
ve
tvých
snech
tě
nezachrání
Париж
в
твоих
мечтах
тебя
не
спасет,
Vítr
v
Santa
Fé
tě
nemá
rád
Ветер
в
Санта-Фе
тебя
не
любит.
Agnes
- jeho
hvízdání
tvou
sílu
spoutává
Агнес
— его
свист
сковывает
твою
силу,
Agnes
- on
měl
spády
toulavý
Агнес
— у
него
была
страсть
к
бродяжничеству,
Agnes
- do
těch
plání
šel
Агнес
— он
ушел
в
эти
равнины
V
nich
dál
se
schovává
И
продолжает
там
скрываться.
Agnes
- která
za
slzy
se
stydí
Агнес
— которая
стыдится
своих
слез,
Agnes
- která
pláně
nenávidí
Агнес
— которая
ненавидит
равнины,
Agnes
- která
lásku
rozdává
Агнес
— которая
раздает
любовь.
A
jen
zvon
z
Notre
Damme
И
только
колокол
Нотр-Дама
Když
ten
nebo
ten
Как
тот
или
иной
Vejde
k
ní
Приходит
к
ней.
Velkej
zvon
z
Notre
Damme
Большой
колокол
Нотр-Дама
Ze
všech
stran
Со
всех
сторон,
A
z
plání
se
on
nevrací
А
он
с
равнин
не
возвращается.
Lokál
v
Santa
Fé
je
k
nedýchání
В
баре
Санта-Фе
нечем
дышать,
Pořád
jen
Tak
hej
- kdy
zazpíváš
Все
время
только
«Так,
эй»
— когда
же
ты
споешь?
Dlouhá
noc
- až
k
ránu
usínání
Долгая
ночь
— до
самого
утра
засыпаешь,
Do
náručí
vítr
zavíráš
Укутываясь
в
объятия
ветра.
Agnes
- jeho
hvízdání
tvou
sílu
spoutává
Агнес
— его
свист
сковывает
твою
силу,
Agnes
- on
měl
spády
toulavý
Агнес
— у
него
была
страсть
к
бродяжничеству,
Agnes
- do
těch
plání
šel
Агнес
— он
ушел
в
эти
равнины
V
nich
dál
se
schovává
И
продолжает
там
скрываться.
Agnes
- která
za
slzy
se
stydí
Агнес
— которая
стыдится
своих
слез,
Agnes
- která
pláně
nenávidí
Агнес
— которая
ненавидит
равнины,
Agnes
- která
lásku
prohrává
Агнес
— которая
проигрывает
любовь.
A
jen
zvon
z
Notre
Damme
И
только
колокол
Нотр-Дама
Když
ten
nebo
ten
Когда
тот
или
иной
Vejde
k
ní
Приходит
к
ней.
Velkej
zvon
z
Notre
Damme
Большой
колокол
Нотр-Дама,
Kde
se
vzal
Откуда
он
здесь?
A
z
plání
se
on
nevrací
А
он
с
равнин
не
возвращается.
Snad
má
oči
zavázaný
Может,
у
него
глаза
завязаны,
Snad
má
město
zakázaný
Может,
ему
город
запрещен,
Možná
on
sám
nemá
klid
Может,
у
него
самого
нет
покоя,
I
když
je
mu
země
lehká
Хотя
ему
и
легко
на
земле.
A
jen
zvon
z
Notre
Damme
И
только
колокол
Нотр-Дама
Když
ten
nebo
ten
Когда
тот
или
иной
Vejde
k
ní
Приходит
к
ней.
Velkej
zvon
z
Notre
Damme
Большой
колокол
Нотр-Дама
Ze
všech
stran
Со
всех
сторон,
A
z
plání
se
on
nevrací
А
он
с
равнин
не
возвращается.
Zvon
z
Notre
Damme
Колокол
Нотр-Дама
Když
ten
nebo
ten
vejde
k
ní
Когда
тот
или
иной
приходит
к
ней.
Nic
víc
v
Santa
Fé
než
vítr
z
plání
Ничего
нет
в
Санта-Фе,
кроме
ветра
с
равнин,
Nic
víc
v
Santa
Fé
než
vítr
z
plání
Ничего
нет
в
Санта-Фе,
кроме
ветра
с
равнин,
Nic
víc
v
Santa
Fé
než
vítr
z
plání
Ничего
нет
в
Санта-Фе,
кроме
ветра
с
равнин.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jiri Vondracek, Hana Sorrosova
Album
Manon
date de sortie
01-01-2000
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.