Lucie Vondráčková - Uplne Down (Remix) - traduction des paroles en allemand

Uplne Down (Remix) - Lucie Vondráčkovátraduction en allemand




Uplne Down (Remix)
Völlig Down (Remix)
Lítat dost vysoko nad zemí
Hoch über dem Boden fliegen
Musí ten, komu ty scházíš.
Muss der, dem du fehlst.
Tak dál hraju si hry nadšený
So spiele ich weiter enthusiastische Spiele
Na to, že nic
Darauf, dass ich nichts bin
A že se se mnou nerozcházíš.
Und dass du mich nicht verlässt.
Jenže vůbec nic nebaví
Aber überhaupt nichts macht mir Spaß
Všechny plány odvolávám
Ich sage alle Pläne ab
Ref.Úplně down,
Ref. Völlig down,
Jak na jaře sníh.
Wie Schnee im Frühling.
Bez konce seriál,
Eine endlose Serie,
Bez touhy tanečník.
Ein Tänzer ohne Verlangen.
Jako příběh co končí
Wie eine Geschichte, die endet
A z módy vyšlej klaun
Und ein Clown, der aus der Mode gekommen ist
S tou show svou se loučí
Verabschiedet sich von seiner Show
A prázdnej sál se zhasíná.
Und der leere Saal wird dunkel.
si zvykám, že nemám
Ich gewöhne mich schon daran, dass ich dich nicht habe
A že před světem žádnej nechrání.
Und dass mich niemand vor der Welt beschützt.
V každým záblesku hledám dál.
In jedem Schimmer suche ich weiter nach dir.
Mlha přede mnou,
Nebel vor mir,
Kde významně se chechtá šedá.
Wo das Grauen bedeutungsvoll kichert.
Nebo možná černý svědomí
Oder vielleicht das schwarze Gewissen
Jásá tam, kde to vzdávám
Jubelt dort, wo ich aufgebe
Ref.Úplně down,
Ref. Völlig down,
Jak na jaře sníh.
Wie Schnee im Frühling.
Bez konce seriál,
Eine endlose Serie,
Bez touhy tanečník.
Ein Tänzer ohne Verlangen.
Jako příběh co končí
Wie eine Geschichte, die endet
A z módy vyšlej klaun
Und ein Clown, der aus der Mode gekommen ist
S tou show svou se loučí
Verabschiedet sich von seiner Show
A prázdnej sál se zhasíná.
Und der leere Saal wird dunkel.
Jenom se ptám kdo ví,
Ich frage mich nur, wer weiß,
Proč v hře stínuplný
Warum ich in diesem schattenhaften Spiel
říkám všem, že se mám O.K., O.K.
allen sage, dass es mir gut geht, O.K., O.K.
Ref.Down,
Ref. Down,
Jak na jaře sníh.
Wie Schnee im Frühling.
Bez konce seriál,
Eine endlose Serie,
Bez touhy tanečník.
Ein Tänzer ohne Verlangen.
Jako příběh co končí
Wie eine Geschichte, die endet
A z módy vyšlej klaun
Und ein Clown, der aus der Mode gekommen ist
S tou show svou se loučí
Verabschiedet sich von seiner Show
A prázdnej sál se zhasíná a závírá jsem...
Und der leere Saal wird dunkel und schließt sich, ich bin...
Ref.Down,
Ref. Down,
Jak na jaře sníh.
Wie Schnee im Frühling.
Bez konce seriál,
Eine endlose Serie,
Bez touhy tanečník.
Ein Tänzer ohne Verlangen.
Jako příběh co končí
Wie eine Geschichte, die endet
A z módy vyšlej klaun
Und ein Clown, der aus der Mode gekommen ist
S tou show svou se loučí
Verabschiedet sich von seiner Show
A prázdnej sál se zhasíná a zavírá.
Und der leere Saal wird dunkel und schließt sich.





Writer(s): Jiri Vondracek, Hana Sorrosova


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.