Paroles et traduction Lucie Vondráčková - Uplne Down (Remix)
Uplne Down (Remix)
Совсем Down (Remix)
Lítat
dost
vysoko
nad
zemí
Летать
высоко
над
землёй
Musí
ten,
komu
ty
scházíš.
Должен
тот,
кому
тебя
не
хватает.
Tak
dál
hraju
si
hry
nadšený
Я
всё
ещё
играю
в
игры
с
энтузиазмом
Na
to,
že
já
nic
На
то,
что
мне
всё
равно
A
že
se
se
mnou
nerozcházíš.
И
что
ты
не
расстаёшься
со
мной.
Jenže
vůbec
nic
mě
nebaví
Но
мне
совсем
ничего
не
нравится
Všechny
plány
odvolávám
Все
планы
отменяю
Ref.Úplně
down,
Припев:
Совсем
down,
Jak
na
jaře
sníh.
Как
снег
весной.
Bez
konce
seriál,
Сериал
без
конца,
Bez
touhy
tanečník.
Танцор
без
желания.
Jako
příběh
co
končí
Как
история,
что
кончается
A
z
módy
vyšlej
klaun
И
вышедший
из
моды
клоун
S
tou
show
svou
se
loučí
Со
своим
шоу
прощается
A
prázdnej
sál
se
zhasíná.
И
пустой
зал
гаснет.
Už
si
zvykám,
že
tě
nemám
Я
уже
привыкаю,
что
тебя
нет
рядом
A
že
před
světem
mě
žádnej
nechrání.
И
что
никто
меня
не
защищает
перед
миром.
V
každým
záblesku
tě
hledám
dál.
В
каждой
вспышке
тебя
я
ищу.
Mlha
přede
mnou,
Туман
предо
мной,
Kde
významně
se
chechtá
šedá.
Где
многозначительно
хихикает
серость.
Nebo
možná
černý
svědomí
А
может,
чёрная
совесть
Jásá
tam,
kde
já
to
vzdávám
Ликует
там,
где
я
сдаюсь
Ref.Úplně
down,
Припев:
Совсем
down,
Jak
na
jaře
sníh.
Как
снег
весной.
Bez
konce
seriál,
Сериал
без
конца,
Bez
touhy
tanečník.
Танцор
без
желания.
Jako
příběh
co
končí
Как
история,
что
кончается
A
z
módy
vyšlej
klaun
И
вышедший
из
моды
клоун
S
tou
show
svou
se
loučí
Со
своим
шоу
прощается
A
prázdnej
sál
se
zhasíná.
И
пустой
зал
гаснет.
Jenom
se
ptám
kdo
ví,
Я
только
лишь
спрошу,
кто
знает,
Proč
v
tý
hře
stínuplný
Почему
в
этой
игре,
полной
теней,
říkám
všem,
že
se
mám
O.K.,
O.K.
Я
всем
говорю,
что
у
меня
всё
ОК,
ОК.
Jak
na
jaře
sníh.
Как
снег
весной.
Bez
konce
seriál,
Сериал
без
конца,
Bez
touhy
tanečník.
Танцор
без
желания.
Jako
příběh
co
končí
Как
история,
что
кончается
A
z
módy
vyšlej
klaun
И
вышедший
из
моды
клоун
S
tou
show
svou
se
loučí
Со
своим
шоу
прощается
A
prázdnej
sál
se
zhasíná
a
závírá
já
jsem...
И
пустой
зал
гаснет
и
закрывается,
а
я…
Jak
na
jaře
sníh.
Как
снег
весной.
Bez
konce
seriál,
Сериал
без
конца,
Bez
touhy
tanečník.
Танцор
без
желания.
Jako
příběh
co
končí
Как
история,
что
кончается
A
z
módy
vyšlej
klaun
И
вышедший
из
моды
клоун
S
tou
show
svou
se
loučí
Со
своим
шоу
прощается
A
prázdnej
sál
se
zhasíná
a
zavírá.
И
пустой
зал
гаснет
и
закрывается.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jiri Vondracek, Hana Sorrosova
Album
Fenix
date de sortie
01-01-2009
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.