Lucie Vondráčková - Vitr (Remix) - traduction des paroles en allemand

Vitr (Remix) - Lucie Vondráčkovátraduction en allemand




Vitr (Remix)
Wind (Remix)
si říká kdo chce svý
Sollen andere sagen, was sie wollen
On přijde to vím
Er kommt, ich weiß es
Zvládne jedním mávnutím
Er schafft es mit einer einzigen Handbewegung
To s čím tu zápasím
Das, womit ich hier kämpfe
Jen když smůla
Nur wenn das Pech
Blíž se zdá
Näher scheint
málem vítězí
Und fast siegt
Ptám se jakej může tak být
Frage ich mich, wie er wohl sein mag
Ten co z dálky přichází
Derjenige, der aus der Ferne kommt
je jak vítr
Er soll wie der Wind sein
co chce
Er soll wissen, was er will
Přitom sám sobě se dovede smát
Dabei über sich selbst lachen können
Je zvláštní a zvlášť
Er ist besonders und vor allem
Ne kam vítr tam plášť
Nicht, wohin der Wind weht, dorthin der Mantel
A sílu které neodolám
Und er hat eine Kraft, der ich nicht widerstehen kann
je jak vítr
Er soll wie der Wind sein
Nikdo ho nespoutá
Niemand kann ihn bändigen
Jen když on sám bude to chtít
Nur wenn er es selbst will
Dřív tajfun a hráč
Früher ein Taifun und Spieler
Teď můj vánek a stráž
Jetzt meine Brise und mein Wächter
A když k ránu snad chuť zas jít
Und wenn er am Morgen vielleicht Lust hat, wieder zu gehen
Neuletí.
Fliegt er nicht davon.
Jiným zdá se dávám
Anderen scheine ich zu geben
Pít do dna trápení
Bis zum Grund des Leidens zu trinken
srdce že zůstává
Mein Herz, das angeblich
V skále míle vzdálený
In diesem Felsen meilenweit entfernt bleibt
Čím víc pouť tam je dlouhá
Je länger der Weg dorthin ist
Tím víc jich odradím
Desto mehr schrecke ich sie ab
On na nic dál nečeká
Er wartet auf nichts mehr
A prostě sám pohladí
Und streichelt mich einfach selbst
je jak vítr
Er soll wie der Wind sein
co chce
Er soll wissen, was er will
Přitom sám sobě se dovede smát
Dabei über sich selbst lachen können
Je zvláštní a zvlášť
Er ist besonders und vor allem
Někam vítr tam plášť
Nicht, wohin der Wind weht, dorthin der Mantel
A sílu které neodolám
Und er hat eine Kraft, der ich nicht widerstehen kann
je jak vítr
Er soll wie der Wind sein
Nikdo ho nespoutá
Niemand kann ihn bändigen
Jen když on sám bude to chtít
Nur wenn er es selbst will
Dřív tajfun a hráč
Früher ein Taifun und Spieler
Teď můj vánek a stráž
Jetzt meine Brise und mein Wächter
A když k ránu snad chuť zas jít
Und wenn er am Morgen vielleicht Lust hat, wieder zu gehen
je jak vítr
Er soll wie der Wind sein
co chce
Er soll wissen, was er will
Přitom sám sobě se dovede smát
Dabei über sich selbst lachen können
Co vidím
Was ich sehe
Slyším
Höre
Cítím
Fühle
Všechno mu dám.
Ich gebe ihm alles.
Na tohle velký vzkříšení
Auf diese große Auferstehung
čekám dál a to doufání
Warte ich weiter und diese Hoffnung
Je k zbláznění
Macht mich verrückt
S větrem v zádech
Mit dem Wind im Rücken
blíží se k nám
Soll er sich uns nähern
Teď nesmí to vzdát
Jetzt darf er nicht aufgeben
Uvěřím, že on tu vát napořád
Ich werde glauben, dass er hier für immer wehen soll
je jak vítr
Er soll wie der Wind sein
co chce
Er soll wissen, was er will
Přitom sám sobě se dovede smát
Dabei über sich selbst lachen können
Je zvláštní a zvlášť
Er ist besonders und vor allem
Ne kam vítr tam plášť
Nicht, wohin der Wind weht, dorthin der Mantel
A sílu které neodolám
Und er hat eine Kraft, der ich nicht widerstehen kann
je jak vítr
Er soll wie der Wind sein
Nikdo ho nespoutá
Niemand kann ihn bändigen
Jen když on sám bude to chtít
Nur wenn er es selbst will
Dřív tajfun a hráč
Früher ein Taifun und Spieler
Teď můj vánek a stráž
Jetzt meine Brise und mein Wächter
A když k ránu snad chuť zas jít
Und wenn er am Morgen vielleicht Lust hat, wieder zu gehen
je jak vítr
Er soll wie der Wind sein
co chce
Er soll wissen, was er will
Přitom sám sobě se dovede smát
Dabei über sich selbst lachen können
Je zvláštní a zvlášť
Er ist besonders und vor allem
Někam vítr tam plášť
Nicht, wohin der Wind weht, dorthin der Mantel
A sílu které neodolám
Und er hat eine Kraft, der ich nicht widerstehen kann
je jak vítr
Er soll wie der Wind sein
Nikdo ho nespoutá
Niemand kann ihn bändigen
Jen když on sám bude to chtít
Nur wenn er es selbst will
Dřív tajfun a hráč
Früher ein Taifun und Spieler
Teď můj vánek a stráž
Jetzt meine Brise und mein Wächter
A když k ránu snad chuť zas jít
Und wenn er am Morgen vielleicht Lust hat, wieder zu gehen
je jak vítr
Er soll wie der Wind sein
co chce
Er soll wissen, was er will
Přitom sám sobě se dovede smát
Dabei über sich selbst lachen können
... je jak vítr!
... Er soll wie der Wind sein!





Writer(s): Dean Pitchford, Jim Steinman


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.