Paroles et traduction Lucie Vondráčková - Vitr (Remix)
Vitr (Remix)
Ветер (Remix)
Ať
si
říká
kdo
chce
svý
Пусть
говорят,
кто
что
хочет,
On
přijde
já
to
vím
Он
придет,
я
знаю.
Zvládne
jedním
mávnutím
Справится
одним
махом
To
s
čím
tu
zápasím
С
тем,
с
чем
я
борюсь.
Jen
když
smůla
Только
когда
неудача
Blíž
se
zdá
Ближе
кажется,
Až
málem
vítězí
Почти
побеждает,
Ptám
se
jakej
může
tak
být
Спрашиваю
себя,
каким
он
может
быть,
Ten
co
z
dálky
přichází
Тот,
кто
издалека
приходит.
Ať
je
jak
vítr
Пусть
будет
как
ветер,
Ať
ví
co
chce
Пусть
делает,
что
хочет,
Přitom
sám
sobě
se
dovede
smát
При
этом
умеет
смеяться
над
собой.
Je
zvláštní
a
zvlášť
Он
особенный
и
необычный,
Ne
kam
vítr
tam
plášť
Не
туда,
куда
ветер,
туда
и
плащ,
A
má
sílu
které
neodolám
И
у
него
сила,
которой
я
не
могу
сопротивляться.
Ať
je
jak
vítr
Пусть
будет
как
ветер,
Nikdo
ho
nespoutá
Никто
его
не
свяжет,
Jen
když
on
sám
bude
to
chtít
Только
если
он
сам
этого
захочет.
Dřív
tajfun
a
hráč
Раньше
тайфун
и
игрок,
Teď
můj
vánek
a
stráž
Теперь
мой
ветерок
и
страж,
A
když
k
ránu
snad
má
chuť
zas
jít
А
если
к
утру
вдруг
захочет
уйти,
Jiným
zdá
se
dávám
Другим
кажется,
что
я
отдаюсь
Pít
až
do
dna
trápení
Страданьям
до
дна,
Mí
srdce
že
zůstává
Что
мое
сердце
остается
V
tý
skále
míle
vzdálený
В
той
скале,
за
милю
отсюда.
Čím
víc
pouť
tam
je
dlouhá
Чем
дольше
путь
туда,
Tím
víc
jich
odradím
Тем
больше
я
их
отпугну,
On
na
nic
dál
už
nečeká
Он
больше
ни
на
что
не
ждет
A
prostě
sám
mě
pohladí
И
просто
сам
меня
приласкает.
Ať
je
jak
vítr
Пусть
будет
как
ветер,
Ať
ví
co
chce
Пусть
делает,
что
хочет,
Přitom
sám
sobě
se
dovede
smát
При
этом
умеет
смеяться
над
собой.
Je
zvláštní
a
zvlášť
Он
особенный
и
необычный,
Někam
vítr
tam
plášť
Не
туда,
куда
ветер,
туда
и
плащ,
A
má
sílu
které
neodolám
И
у
него
сила,
которой
я
не
могу
сопротивляться.
Ať
je
jak
vítr
Пусть
будет
как
ветер,
Nikdo
ho
nespoutá
Никто
его
не
свяжет,
Jen
když
on
sám
bude
to
chtít
Только
если
он
сам
этого
захочет.
Dřív
tajfun
a
hráč
Раньше
тайфун
и
игрок,
Teď
můj
vánek
a
stráž
Теперь
мой
ветерок
и
страж,
A
když
k
ránu
snad
má
chuť
zas
jít
А
если
к
утру
вдруг
захочет
уйти,
Ať
je
jak
vítr
Пусть
будет
как
ветер,
Ať
ví
co
chce
Пусть
делает,
что
хочет,
Přitom
sám
sobě
se
dovede
smát
При
этом
умеет
смеяться
над
собой.
Všechno
mu
dám.
Всё
ему
отдам.
Na
tohle
velký
vzkříšení
На
это
великое
воскресение
čekám
dál
a
to
doufání
жду
и
жду,
а
эта
надежда
Je
k
zbláznění
Сводит
с
ума.
S
větrem
v
zádech
С
ветром
в
спину
Ať
blíží
se
k
nám
Пусть
приближается
к
нам,
Teď
už
nesmí
to
vzdát
Теперь
он
не
должен
сдаваться.
Uvěřím,
že
on
má
tu
už
vát
napořád
Поверю,
что
он
должен
дуть
всегда.
Ať
je
jak
vítr
Пусть
будет
как
ветер,
Ať
ví
co
chce
Пусть
делает,
что
хочет,
Přitom
sám
sobě
se
dovede
smát
При
этом
умеет
смеяться
над
собой.
Je
zvláštní
a
zvlášť
Он
особенный
и
необычный,
Ne
kam
vítr
tam
plášť
Не
туда,
куда
ветер,
туда
и
плащ,
A
má
sílu
které
neodolám
И
у
него
сила,
которой
я
не
могу
сопротивляться.
Ať
je
jak
vítr
Пусть
будет
как
ветер,
Nikdo
ho
nespoutá
Никто
его
не
свяжет,
Jen
když
on
sám
bude
to
chtít
Только
если
он
сам
этого
захочет.
Dřív
tajfun
a
hráč
Раньше
тайфун
и
игрок,
Teď
můj
vánek
a
stráž
Теперь
мой
ветерок
и
страж,
A
když
k
ránu
snad
má
chuť
zas
jít
А
если
к
утру
вдруг
захочет
уйти,
Ať
je
jak
vítr
Пусть
будет
как
ветер,
Ať
ví
co
chce
Пусть
делает,
что
хочет,
Přitom
sám
sobě
se
dovede
smát
При
этом
умеет
смеяться
над
собой.
Je
zvláštní
a
zvlášť
Он
особенный
и
необычный,
Někam
vítr
tam
plášť
Не
туда,
куда
ветер,
туда
и
плащ,
A
má
sílu
které
neodolám
И
у
него
сила,
которой
я
не
могу
сопротивляться.
Ať
je
jak
vítr
Пусть
будет
как
ветер,
Nikdo
ho
nespoutá
Никто
его
не
свяжет,
Jen
když
on
sám
bude
to
chtít
Только
если
он
сам
этого
захочет.
Dřív
tajfun
a
hráč
Раньше
тайфун
и
игрок,
Teď
můj
vánek
a
stráž
Теперь
мой
ветерок
и
страж,
A
když
k
ránu
snad
má
chuť
zas
jít
А
если
к
утру
вдруг
захочет
уйти,
Ať
je
jak
vítr
Пусть
будет
как
ветер,
Ať
ví
co
chce
Пусть
делает,
что
хочет,
Přitom
sám
sobě
se
dovede
smát
При
этом
умеет
смеяться
над
собой.
...
Ať
je
jak
vítr!
...
Пусть
будет
как
ветер!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Dean Pitchford, Jim Steinman
Album
Fenix
date de sortie
01-01-2009
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.