Lucie Vondráčková - Vánoce Bílý - traduction des paroles en allemand

Vánoce Bílý - Lucie Vondráčkovátraduction en allemand




Vánoce Bílý
Weiße Weihnachten
Rok nám zas končí, a spolkne ho mráz
Das Jahr endet wieder und wird vom Frost verschluckt
Zima sem vchází a s i ten čas
Der Winter kommt herein und mit ihm diese Zeit
Malých milích změn a nostalgií
Der kleinen, lieben Veränderungen und Nostalgien
Co se promítaj v nás
Die sich in uns widerspiegeln
Je to jako zázrak
Es ist wie ein Wunder
Prosincové dny zvou k zamyšlení
Die Dezembertage laden zum Nachdenken ein
Co bylo krásný a co není
Was schön war und was nicht mehr ist
Zkusme vzpomenout si na těch pár dní
Erinnern wir uns an diese wenigen Tage
Je čas předvánoční
Es ist die Zeit vor Weihnachten
Oba: Vánoční
Beide: Weihnachten
Vánoce bílý a čistý jak sníh
Weiße Weihnachten, rein wie Schnee
Prosím zastavte chvíli čas o vánocích
Bitte haltet die Zeit an Weihnachten an
Vánoce bílý a čistý jak led
Weiße Weihnachten, rein wie Eis
Prosím zastavte chvíli svět
Bitte haltet die Welt einen Moment an
Nananannanaana nnananananaaaannaaa
Nananannanaana nnananananaaaannaaa
Oslavme příběh co svatým se stal
Lasst uns die Geschichte feiern, die heilig wurde
Hrdina zemřel a pak z mrtvých vstal
Ein Held starb und stand von den Toten auf
My tu nejsme věčný on žije dál
Wir sind nicht ewig hier, er lebt weiter
Bůh ho na nebe vzal
Gott nahm ihn in den Himmel auf
I kapři v kádích tam na ulicích
Sogar die Karpfen in den Bottichen auf den Straßen
Zpívaj si s náma a to je co říct
Singen mit uns, und das will was heißen
No tak přidejte se k nám to zní
Also schließt euch uns an, damit es erklingt
Oba: je čas předvánoční
Beide: Es ist die Zeit vor Weihnachten
Vánoční
Weihnachten
Vánoce bílý a čistý jak sníh
Weiße Weihnachten, rein wie Schnee
Prosím zastavte chvíli čas o vánocích
Bitte haltet die Zeit an Weihnachten an
Vánoce bílý a čistý jak led
Weiße Weihnachten, rein wie Eis
Prosím zastavte chvíli svět
Bitte haltet die Welt einen Moment an
Kolik dětí z okna se dívá
Wie viele Kinder schauen aus dem Fenster
Když na štědrej den večer se stmívá
Wenn es am Heiligabend Abend wird
Je čas
Es ist Zeit
Jít hledat zlatý prase co lítá a zpívá
Das goldene Schwein zu suchen, das fliegt und singt
Vánoce bílý a čistý jak sníh
Weiße Weihnachten, rein wie Schnee
Prosím zastavte chvíli čas o vánocích
Bitte haltet die Zeit an Weihnachten an
Vánoce bílý a čistý jak led
Weiße Weihnachten, rein wie Eis
Prosím zastavte chvíli svět
Bitte haltet die Welt einen Moment an
Vánoce bílý a čistý jak sníh
Weiße Weihnachten, rein wie Schnee
Prosím zastavte chvíli čas o vánocích
Bitte haltet die Zeit an Weihnachten an
Vánoce bílý čas narození
Weiße Weihnachten, Zeit der Geburt
Kéž zůstanem jak vyměnění
Mögen wir für immer wie verwandelt bleiben
Nananananana nananana
Nananananana nananana
Kéž zůstanem jak vyměnění.
Mögen wir für immer wie verwandelt bleiben.





Writer(s): Viktor Dyk


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.